谁来帮我解释一下这个英语句子?

Withthistechnicalandscientificdominancecamethebeginningofoveralldominancebythelanguag... With this technical and scientific dominance came the beginning of overall dominance by the language,first in Europe and then globally.这句话主干是什么?怎么解释它的意思? 展开
风中的纸屑866
2013-01-02 · 公务员
风中的纸屑866
采纳数:15372 获赞数:52129

向TA提问 私信TA
展开全部
这是句倒装句。
正常语序是: The beginning of overall dominance by the language(first in Europe and then globally)came (first in Europe and then globally) with this technical and scientific dominance .
由于主句较长且有附属成分(括号内容),为避免歧义,故采用倒装语序。
翻译:随着科学和技术上的控制,开始出现语言的综合控制,这一现象先是出现于欧洲,接着便是全球范围。
杜甫其实高富帅
2013-01-02 · TA获得超过130个赞
知道答主
回答量:87
采纳率:0%
帮助的人:23.9万
展开全部
苦涩铅笔翻的基本差不多了,但是可能没注意到这是一个倒装句,came属于后面的部分,另外没注意到language前面的the,所以汉语意思和原意有差距。正确的翻译是:
伴随着这种技术和科学上的优势地位,这种语言开始占据全方面的支配地位,首先是在欧洲,继而发展到全球。
这段话应该是描述英语如何发展为全球通用语言的。
这句是个倒装句.正过来是:The beginning of overall dominance by the language came first in Europe and then globally.
With this technical and scientific dominance 你就看成状语就可以了.
以上均为我个人见解.仅供参考.希望可以帮到你.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Summer灬小诺
2013-01-02
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:4.5万
展开全部
伴随着这种技术和科学上的优势地位,这种语言开始占据全方面的支配地位,首先是在欧洲,继而发展到全球。
这段话应该是描述英语如何发展为全球通用语言的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zsyyssy
2013-01-02 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:102
采纳率:0%
帮助的人:47.4万
展开全部
随着科学和技术的统治,一开始在欧洲乃至整个世界,都开始被语言所统治。是这样的么?感觉有点怪,前后文讲的什么哦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
禅杖
2013-01-02 · TA获得超过2977个赞
知道大有可为答主
回答量:1225
采纳率:100%
帮助的人:1737万
展开全部
倒装句 正常语序为:
The beginning of overall dominance by the language came first in Europe and then globally with this technical and scientific dominance.
或者With this technical and scientific dominance, the beginning of overall dominance by the language came first in Europe and then globally.
句子表达的意思是科技的发展与向外的传播推动了语言的向外发展与传播,先是地区性的,然后是全球性的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式