英文句子翻译一下最好能说明一下

havingasystemofgovernmentinwhichtheindividualstatsofacountryhavecontroltheirownaffair... having a system of government in which the individual stats of a country have control their own affairs,but are controlled by a central government for national decision,etc 展开
匿名用户
2013-01-02
展开全部
有这样一个系统,即一国的自治州可以管控他们自己的事物,但是会被国家中央政府的决定所管控,等等。
这不是一个完整的句子,属于省略句或一个词组。
having a system是主成分,后面都是解释这个主成分的。
of government是主成分的补语。
in which到etc之前是定语从句,解释这个主成分。
这个定语从句是个并列句,But后面省略了主语--the idividual states。
etc是等等的意思。

主成分没有对应的谓语,所以说主句不完整,因此是一个词组或省略句。
中南西北
2013-01-02 · 知道合伙人教育行家
中南西北
知道合伙人教育行家
采纳数:9434 获赞数:31458
美国UGA教育博士。毕业后进入工商界从事管理工作。2011年从美企业退休后受聘返中国从事高校教学及企管工作

向TA提问 私信TA
展开全部
......拥有一个政府体系。在这个政府体系里,各州独立管控自己的事务,而涉及全国的决定则由中央政府来掌控的,等等。

你这一段不是一个完整的句子,除了拼写错误,行文也不很English。如:the individual stats of a country就很罗嗦,but are controlled by a central government for national decision,etc的语义逻辑也不是很清楚。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
SHQXSH
2013-01-02 · TA获得超过3742个赞
知道大有可为答主
回答量:1616
采纳率:100%
帮助的人:1570万
展开全部
这句话应该翻译为:有这样一种政体,其国家里面的各州事务自行管理,但国家事务由中央政府管辖。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
timmyqin1962
2013-01-02 · TA获得超过111个赞
知道小有建树答主
回答量:227
采纳率:50%
帮助的人:80.9万
展开全部
政府部门成立一个机构,该机构中的各个职业部门各自掌管自己的业务,但所有部门都必须为了国家利益而服从中央政府。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Rainie151
2013-01-02 · TA获得超过178个赞
知道答主
回答量:216
采纳率:0%
帮助的人:65.6万
展开全部
有一个政府里个人数据的国家可以控制自己的事务的系统,但它是由一个中央政府为国家决策
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
daisijian
2013-01-02
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:9.2万
展开全部
有一个系统的政府里个人数据的国家有控制自己的事务,但由一个中央政府为国家决策等
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式