请英语高手帮忙翻译,谢谢。
关于***,我们同意接受这一批你们已经挑选和替换过的产品,因为你们工厂无法修理他们,而且货期很急。但是我们仍然要指出:1,无论如何,今后将不再接受此问题,请注意控制。2,...
关于***,我们同意接受这一批你们已经挑选和替换过的产品,因为你们工厂无法修理他们,而且货期很急。
但是我们仍然要指出:1,无论如何,今后将不再接受此问题,请注意控制。2,对于这批产品,出货后仍可能出现顾客投诉,或者影响销售,这是你们必须承担的风险。3,今后你们将如何避免发生类似问题,请告知改善对策。 展开
但是我们仍然要指出:1,无论如何,今后将不再接受此问题,请注意控制。2,对于这批产品,出货后仍可能出现顾客投诉,或者影响销售,这是你们必须承担的风险。3,今后你们将如何避免发生类似问题,请告知改善对策。 展开
1个回答
展开全部
关于***,我们同意接受这一批你们已经挑选和替换过的产品,因为你们工厂无法修理他们,而且货期很急。
但是我们仍然要指出:1,无论如何,今后将不再接受此问题,请注意控制。2,对于这批产品,出货后仍可能出现顾客投诉,或者影响销售,这是你们必须承担的风险。3,今后你们将如何避免发生类似问题,请告知改善对策。
We agree to receive(或:take over) the batch of products selected and replaced by you as for *** considering your factory's incompetence to repair them and the urgent deadline for goods.
Yet we have to indicate/deliver requirements as following: 1st, Please pay attention to quality control and, such case(s) won't be acceptable in the future whatever happens. 2. Cases as complaint from customers/clients might still happen after shipment, or even influence sales as for these products, which leads to risk you have to take. 3. Please inform us your improvement countermeasures to avoid such case(s) in the future.
供参
但是我们仍然要指出:1,无论如何,今后将不再接受此问题,请注意控制。2,对于这批产品,出货后仍可能出现顾客投诉,或者影响销售,这是你们必须承担的风险。3,今后你们将如何避免发生类似问题,请告知改善对策。
We agree to receive(或:take over) the batch of products selected and replaced by you as for *** considering your factory's incompetence to repair them and the urgent deadline for goods.
Yet we have to indicate/deliver requirements as following: 1st, Please pay attention to quality control and, such case(s) won't be acceptable in the future whatever happens. 2. Cases as complaint from customers/clients might still happen after shipment, or even influence sales as for these products, which leads to risk you have to take. 3. Please inform us your improvement countermeasures to avoid such case(s) in the future.
供参
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询