对这段英语进行语法和句子分析'。急急急。谢谢啊,
aldswasdiagnosedintheunitestateinthelate1970s.sincethen.aidshaskilledmorethan204000am...
alds was diagnosed in the unite state in the late 1970s .since then .aids has killed more than 204000 americans-half of that number in the past few years alone .another 185000 of the One million infect with the HIV virus are expected to die within the next year
展开
2个回答
展开全部
1.alds was diagnosed in the unite state in the late 1970s.(首字母记得大写。)艾滋病于19世纪70年代后期于美国确诊。(美国也错了,少个d)这句,主语为aids,谓语为was diagnosed,为简单句基本结构的主谓结构,后面为地点和时间状语,是个被动句;
2.since then .aids has killed more than 204000 americans-half of that number in the past few years alone .这句,aids主语没变,谓语为has killed,宾语为more than 204000 americans,后面为一独立主格结构,half of that number与后面的时间状语有逻辑上的主谓关系,副词alone为程度性状语;
3.another 185000 of the One million infect with the HIV virus are expected to die within the next year.(infect后面缺ed,这句话就此错了)
此句主语为another 185000 of the One million,谓语为are expected,infected with the HIV virus是主语的后置定语, to die是补语,within the next year是to die 的时间状语
2.since then .aids has killed more than 204000 americans-half of that number in the past few years alone .这句,aids主语没变,谓语为has killed,宾语为more than 204000 americans,后面为一独立主格结构,half of that number与后面的时间状语有逻辑上的主谓关系,副词alone为程度性状语;
3.another 185000 of the One million infect with the HIV virus are expected to die within the next year.(infect后面缺ed,这句话就此错了)
此句主语为another 185000 of the One million,谓语为are expected,infected with the HIV virus是主语的后置定语, to die是补语,within the next year是to die 的时间状语
展开全部
aids(主) was diagnosed(谓) in the united states(地点状语) in the late 1970s (时间状语).
二十世纪七十年代后期,在美国诊断出艾滋病。
since then(时间状语) .aids(主) has killed(谓) more than 204000 americans(宾)-half of that number in the past few years alone(破折号后是同位语,补充说明前面的数字) .
从那时起,204000多美国人死于艾滋病,有一半人是近几年死的。
another 185000 of the One million(主) infect(这个应该是infected) with the HIV virus(过去分词短语作定语=who are infected...) are expected(谓) to die within the next year(to-v短语是主语补语).
感染HIV病毒的100万中还有185000人会在第二年内死去。
二十世纪七十年代后期,在美国诊断出艾滋病。
since then(时间状语) .aids(主) has killed(谓) more than 204000 americans(宾)-half of that number in the past few years alone(破折号后是同位语,补充说明前面的数字) .
从那时起,204000多美国人死于艾滋病,有一半人是近几年死的。
another 185000 of the One million(主) infect(这个应该是infected) with the HIV virus(过去分词短语作定语=who are infected...) are expected(谓) to die within the next year(to-v短语是主语补语).
感染HIV病毒的100万中还有185000人会在第二年内死去。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询