don't go to work————(with)breakfast。lt's bad for your stomach

714295782
高粉答主

2013-01-04 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:60%
帮助的人:9298万
展开全部
很简单.

答案:Don't go to work【without】breakfast.lt's bad for your stomach.

翻译;没有吃早饭不要去上班.它对你的胃是有害处的.

解析:without翻译为没有.

原创回答,欢迎采纳

【你的10分满意,我们团队的无限动力】
Dido_Woodgate
2013-01-04 · TA获得超过1771个赞
知道小有建树答主
回答量:1346
采纳率:100%
帮助的人:946万
展开全部
根据句意可知道填without
Don't go to work without breakfast. It's bad for your stomach.
翻译:
不要不吃早餐,对你的胃不好。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
开心de宝贝123
2013-01-04 · TA获得超过780个赞
知道小有建树答主
回答量:354
采纳率:50%
帮助的人:178万
展开全部
不要不吃早餐就去上班。这样对胃不好。

根据语境,应该是不吃早饭的意思,所以填介词with的反义词without。

stomach是胃、肚子的意思。
be bad for指对...有害
第一句是一个祈使句。Don't go to work without breakfast.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友ffad319
2013-01-04 · TA获得超过102个赞
知道答主
回答量:139
采纳率:0%
帮助的人:105万
展开全部
填without 不要没有吃早饭就去上班。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
菟籽_mua
2013-01-04
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:16.5万
展开全部
填without 整句意思是别不吃早饭去工作,对你的胃不好。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
599878c914009
2013-01-04
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:4万
展开全部
without 根据后面句子的意思,可知这里应该是用介词without
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式