法语小问题

Jen'aimepasbeaucoup___poisson.Vousavez___viande?这两个空分别填的是什么?为什么?谢谢!Jevaisprendre_une_... Je n'aime pas beaucoup ___ poisson. Vous avez ___ viande?
这两个空分别填的是什么?为什么?
谢谢!
Je vais prendre _une__ entrecôte.
Vous prendrez _du__ fromage.
为什么第一个要用une,不能用de l'
部分冠词到底什么时候用啊?!!!!
展开
 我来答
liangyaoyinlyy
2013-01-05 · TA获得超过10.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3502
采纳率:0%
帮助的人:4011万
展开全部
Je n'aime pas beaucoup le poisson. Vous avez de la viande?
前面一句的意思是“我不喜欢鱼”,表示特指一类东西,用定冠词;后面一句是“你有肉么?”,表示泛指,用部分冠词。

Je vais prendre _une__ entrecôte--“我要一份牛排”,这里的entrecôte是可以指“一份/ 一块”的,所以用une
Vous prendrez _du__ fromage--“您吃奶酪”,这里的fromage是不可数的,而且表示泛指,所以用部分冠词du。

表示特指的时候用定冠词,比如“一类东西”,或者谈话当中双方都知道的“那个东西”;
表示泛指的时候用不定冠词/ 部分冠词,前者表示可数的东西,后者表示不可数的东西。

不懂欢迎追问,有帮助望采纳,谢谢。
百度网友7357af5
2013-01-05 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:92
采纳率:0%
帮助的人:63.4万
展开全部
le
de la
因为第一个是说我不喜欢吃鱼,就是指鱼这一类东西,所以用定冠词。第二个是问你想要一些肉吗,指的是所有肉中的一部分,所以要用部分冠词。一般表示喜好的都要用定冠词,而表示愿望,想要什么的时候,就要用不定冠词了和部分冠词。

至于追问的嘛,entrecôte可以用une来修饰,表示一份牛排,但是奶酪就不行了,一般说来一些奶酪而不是一份。一般在用餐或表示愿望想要什么的时候,会用部分冠词修饰不可数名词。其实见多了就知道了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ddsddw2
2013-01-05 · TA获得超过361个赞
知道小有建树答主
回答量:453
采纳率:0%
帮助的人:274万
展开全部
je n'aime pas beaucoup le poisson. vous avez de la viande?
与动词aimer搭配的不可数名词,一般都用定冠词,表示“集合概念”;后面一句,viande是阴性不可数名词,用部分冠词,表示“整体中的一部分”。

entrecôte不可数名词,这里用冠词une 表示“一份牛里脊”,场景应该是在餐馆里。
第二句里的部分冠词,就是正常的用法,表示“整体中的一部分”。

欢迎加我,请查看我的联系方式~谢谢~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式