展开全部
两个都是表示“想要/打算……”的意思,都用于动词词干之后。
区别只是-고자 하다多用于书面语,也就是文章中,而-려고 하다则多用于口语,也就是日常的会话。
你在写文章的时候,如果希望文章更书面化,更形式化时,就可以用-고자 하다;文章中也可用-려고 하다,但因为-려고 하다是比较简单的语法词汇,你如果想自己的作文拿高分,就可以用-고자 하다。其实两者在书面体时完全可以交替的使用。
但你说话时,还是最好用-려고 하다。如果用-고자 하다,别人会觉得你说话太书面化、太形式化了。
고자 하다的用法则与-려고 하다一样,接于动词词干后。
例如:我想要/打算看书。나는 책을 보고자 한다.
区别只是-고자 하다多用于书面语,也就是文章中,而-려고 하다则多用于口语,也就是日常的会话。
你在写文章的时候,如果希望文章更书面化,更形式化时,就可以用-고자 하다;文章中也可用-려고 하다,但因为-려고 하다是比较简单的语法词汇,你如果想自己的作文拿高分,就可以用-고자 하다。其实两者在书面体时完全可以交替的使用。
但你说话时,还是最好用-려고 하다。如果用-고자 하다,别人会觉得你说话太书面化、太形式化了。
고자 하다的用法则与-려고 하다一样,接于动词词干后。
例如:我想要/打算看书。나는 책을 보고자 한다.
展开全部
作为接续形词尾,两个都是在动词词干后表示意图,愿望。
-고자:很直接地,就要那样做而想要采取行动的时候用。(一般用在书面语,讲演稿,记者采访)
1) 목적을 달성하고자 열심히 일하고 있다. 为了达到目的而努力工作。
2) 도움을 드리고자 이 자료를 보내 드립니다. 兹将这份材料寄给您,希望对您有帮助。
-려고:比‘-고자’ 内敛一点的意图,愿望。
因为两者的区别不是很明显,所以一般情况下用‘-려고’ 多。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这俩在这种状态下,完全一样。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询