下列名字用日语怎么读?

啸林梓啸香兰春晓妮妮海霞晓燕钰玮... 啸林 梓啸 香兰 春晓 妮妮 海霞 晓燕 钰玮 展开
 我来答
凡间神使
2013-01-07 · TA获得超过1469个赞
知道小有建树答主
回答量:159
采纳率:100%
帮助的人:110万
展开全部
有音译和日文汉字译两种,音译就是把中文发音直接用日语读出。而汉字对译,就是看你名字中的汉字在日语中的读法。
我先给你音译:
啸林:ショリン 梓啸:シンショ 香兰:シャンラン 春晓:じゅんしょう 妮妮:ニーニー

海霞:ハイシャア 晓燕:しょうやん 钰玮:イウウェイ 等。
以上就是把中文发音直接用日语发出,用假名给汉字标音。
另外,中文和日文同属汉字文化圈,中文的一些汉字在日本也有固定发音。不过,日本有些汉字单个汉字甚至发三个音节,所以使用起来比较麻烦。
啸字在日文中不常用,而梓字在人名中叫 シ。香兰的香字,在日文中是かおり、而香字在人名中则发か。香兰读成からん,是你提供这些人名中,最符合日文读法的,呵呵。
春晓的春字,最常用的假名是はる、意指春天。但在人名中还是用じゅん比较合适,晓字在日语中读(あかつき)、假名太多了,因此还是用晓(ギョウ)比较好。
妮妮还是直接用ニーニー比较好。海霞,海用かい或がい 霞的直接用か 不要用かすみ不然的话太罗嗦。
晓燕也是用音译しょうやん比较好,而日语中 燕字也读やん。钰玮:イウウェイ 直接音译”钰“字在日语中我没查到,玮字也是。
希望我的回答对你有所帮助,如有疑问可以追问
clin04
推荐于2016-12-02 · 知道合伙人教育行家
clin04
知道合伙人教育行家
采纳数:1624 获赞数:5873

向TA提问 私信TA
展开全部
啸林 しょう りん 
梓啸 し しょう
香兰  こう らん
春晓  しゅん ぎょう
妮妮  じじ or  にに
海霞 かい か
晓燕  ぎょう えん
钰玮 ぎょく い
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1013629627
2013-01-07 · TA获得超过544个赞
知道小有建树答主
回答量:770
采纳率:100%
帮助的人:117万
展开全部
啸林 しょう りん
梓啸 し しょう
香兰 こう らん
春晓  しゅん ぎょう・きょう
妮妮 じじ
海霞 かい か
晓燕 ぎょう、きょう えん
钰玮 ぎょく えい  
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
曾经粉纯洁
2013-01-07 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:28.2万
展开全部
。。。找个日本人吧 中国人读不准的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式