翻译短文
InGreatBritain,cars,lorriesandbusesmustkeeptotheleftsideofthestreetTheymuststopandloo...
In Great Britain,cars,lorries and buses must keep to the left side of the street They must stop and look at the traffic lights of both ways of the street to cross it.And instead of looking left first,as we do in China ,they look right first.
To get about in London,visitors must learn to use buses and the underground. First of all they must know in which direction they are going and which bus and which underground train they must take .At the bus stop they must wait for the buses to came.As soon as they get on a bus they must pay their fares. 展开
To get about in London,visitors must learn to use buses and the underground. First of all they must know in which direction they are going and which bus and which underground train they must take .At the bus stop they must wait for the buses to came.As soon as they get on a bus they must pay their fares. 展开
展开全部
在英国,轿车、卡车以及公交车都必须靠左行驶。司机在穿过马路前,必须停止驾驶并观察道路两侧的信号灯。不同于中国司机先向右看(的习惯),英国司机会先向左侧观察。
在伦敦,游客们必须学会使用公交车以及地铁。首先,游客必须知道他们要去哪个方向,以及他们必须搭乘哪辆公交车以及地铁。在公交站牌,他们必须要等公交车抵达。他们一旦上车,就必须交付车费。
在伦敦,游客们必须学会使用公交车以及地铁。首先,游客必须知道他们要去哪个方向,以及他们必须搭乘哪辆公交车以及地铁。在公交站牌,他们必须要等公交车抵达。他们一旦上车,就必须交付车费。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在英国,汽车,卡车和公共汽车必须保持在街左边他们必须停下来,看看红绿灯,两种方式街交叉的。先看左,正如我们在中国所做的,他们先看右边。获得关于在伦敦,游客必须学会使用公共汽车和地铁。首先他们必须知道在哪个方向,他们将和这座公共汽车时必须考虑。在巴士站,他们必须等公共汽车来。只要他们在公共汽车上他们必须付车费。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-03-26
展开全部
In Great Britain,cars,lorries and buses must keep to the left side of the street They must stop and look at the traffic lights of both ways of the street to cross it.And instead of looking left first,as we do in China ,they look right first.
To get about in London,visitors must learn to use buses and the underground. First of all they must know in which direction they are going and which bus and which underground train they must take .At the bus stop they must wait for the buses to came.As soon as they get on a bus they must pay their fares. 在英国,小轿车、火车、巴士要在街道左侧行驶。在通过十字路口时,他们要停下来看两边的交通灯。不同于在中国先向左看,他们先看右边。
要想到伦敦,游客必须学会搭乘巴士和地铁。首先,他们要知道他们要去那个方向,搭乘哪辆巴士,哪辆地铁。在巴士站要等巴士来。在上车的时候付车费。
To get about in London,visitors must learn to use buses and the underground. First of all they must know in which direction they are going and which bus and which underground train they must take .At the bus stop they must wait for the buses to came.As soon as they get on a bus they must pay their fares. 在英国,小轿车、火车、巴士要在街道左侧行驶。在通过十字路口时,他们要停下来看两边的交通灯。不同于在中国先向左看,他们先看右边。
要想到伦敦,游客必须学会搭乘巴士和地铁。首先,他们要知道他们要去那个方向,搭乘哪辆巴士,哪辆地铁。在巴士站要等巴士来。在上车的时候付车费。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是要说下大概意思,还是要完整翻译?
楼上内个“火车”翻得好搞笑 - -
楼上内个“火车”翻得好搞笑 - -
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |