请英语高手帮我准确的翻译下面一句话!谢谢
这个礼物是我院百岁夫妻徐云翔和赵大妹所赠的“五福图”,是赵大妹奶奶在98岁的时候编织的,此五福的寓意是长寿、富贵、无病、子孙满堂、善终。
The present, "Wufu Painting" (meaning paint of five fortunes), donoted by the centenarian couple Xu Yunxiang and (his wife) Zhao Damei, was weaved by Grannie Zhao at 98 years old with implications of five fortunes as longevity, illustrious wealth, health and undisturbance(康宁,健康、安宁), prosperity in
descendants and, enjoyment of natural death, respectively.
说明:
五福,始于《书经·洪范》,后世定义始于《新论·辨惑第十三》(【东汉】桓谭),后世另有五福临门一说;寓5种福气、好运,fortune可;祝福,blessing亦可,个人从前说
英文以单句表示,含定语、补语、状语等独立成分与中文相呼应
供参
参考资料: wi ji bai ke
The gift is the "Wufu Picture", which was presented by the 100-year-old couple Xu Yunxiang, the husband, and Zhao Damei, the wife.
这是赵大妹奶奶在98岁的时候编织的,This was weaved by Grandma Zhao Damei at the age of 98.
此五福的寓意是长寿、富贵、无病、子孙满堂、善终。
The Wufu (The five blessings)stands for longevity, richness, health, many children and a good death.
参考资料: Youdao
广告 您可能关注的内容 |