这个英语句子有错吗? 放在word里面是红的。
Asyoucanseebelow,therearefourlevelsofaccessthatcanbegranted.帮忙改正一下,谢谢you和can中间有一个空格,我...
As youcan see below, there are four levels of access that can be granted.
帮忙改正一下,谢谢
you和can中间有一个空格,我漏掉了,还有呢?
As below,there are four levels of access that can be granted.
还是不对,can be granted 下面是绿色的线,语法有误哎 展开
帮忙改正一下,谢谢
you和can中间有一个空格,我漏掉了,还有呢?
As below,there are four levels of access that can be granted.
还是不对,can be granted 下面是绿色的线,语法有误哎 展开
5个回答
展开全部
As youcan see below, there are four levels of access that can be granted.
这个= =说真的。。。很低级的 不知道你是漏看了还是肿么了。。。
很明显you 和 can你不能连起来啊= =。。。。。打个空格就行了亲
这个= =说真的。。。很低级的 不知道你是漏看了还是肿么了。。。
很明显you 和 can你不能连起来啊= =。。。。。打个空格就行了亲
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
语法有误,是因为犯了英文中redundant(冗赘)的错误,写成下面这样就行了。
As you can see below, four levels of access can be granted.
As you can see below, four levels of access can be granted.
追问
word里面还是绿色哎,can be granted下面
追答
那就应该是因为英文里面不承认access可以分级,而只能一个个地分,所以改成:
As you can see below, four accesses can be granted.
不知这样损害了你的原意没有?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
绿色的线,基本上不算是语法错误了,是WORD默认的可接受的语法。只要不是红线就行了。
追问
不是吧,a用成an这种也是绿线,但是是不可接受的。红色是指拼写错误吧
追答
可是,你这句话,我放到word里专门试了一下,把前面空格加上之后,就没有错误了。
你用的什么版本?我这边明明没问题的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在you后面加一个空格就行了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As below, there are four levels of access that can be grant
大哥,你想表达什么意思,你把中文给我,你这个翻译太奇怪了。
大哥,你想表达什么意思,你把中文给我,你这个翻译太奇怪了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询