求将下面的话翻译成日语。公司年会的开场白,跪谢。。。总共就有15分。。。要是采用的话我再挣点分来追加

尊敬的各位领导、各位来宾。大家好!在这辞旧岁迎新春的美好时刻,我们迎来了XX公司2013年新年会!今天我们公司的全体同仁在这里欢聚一堂,喜庆昨日的辉煌业绩,展望公司的美好... 尊敬的各位领导、各位来宾。大家好! 在这辞旧岁迎新春的美好时刻,我们迎来了XX公司2013年新年会!今天我们公司的全体同仁在这里欢聚一堂,喜庆昨日的辉煌业绩,展望公司的美好未来! 在这里我要隆重的介绍一下来自XX的朋友和来自XX的各位友人,接下来介绍两位特别来宾,他们是XX先生以及他的夫人XX女士。感谢你们百忙之中抽出时间来参加本公司的年会。谢谢。回首往昔,龙年对于我们每一个人来说都难以忘怀,她给予了我们希望、收获,更重要的是给予了 我们成长的经历。展望未来,一年胜似一年景,金龙东升,迎来美好明天.我们坚信:在中国经济持续高速发展的带动下, 公司的事业一定能蒸蒸日上,她的明天将更加美好.
首先请允许我请出我们最敬爱的XX上台为大家致新年祝词。
下面有请XX上台为大家致辞。
麻烦别给我翻译软件翻译的
展开
 我来答
云豆美术
2013-01-15 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:57%
帮助的人:4837万
展开全部
尊敬するリーダーの方々、尊敬する来宾の皆様、こんにちは
新年を迎える素晴らしいこの时に、わが社は2013年の新年会を开催させていただきます。本日、社员の皆さんが喜んで集まって、去年の辉かしい业绩を顾みながら、会社の素晴らしい未来を展望しております。ここで谨んでXXからいらっしゃった友人とXXからいらっしゃった友人をご绍介させていただきます。それから、今日のスペシャルゲストのXX先生と奥さんXX女史をご绍介させていただきます。お忙しい中を弊社の年会までご足労顶き、诚にありがとうございます。去る一年のドラゴン年は、私たちにとっては忘れがたい一年でした。それは私たちに希望、収获をもたらしただけではなく、贵重な成长経験を与えてくれました。新しい一年を展望すると、さらに良い年でありますように愿っております。ゴールディンドラゴンが东から升り、素晴らしい明日を迎えます。中国経済継続高速成长のもとで、わが社の事业も日増しに向上できると信じております。会社の明日はもっと素晴らしくなれると思っております。
続きましては、尊敬するXX先生に新年のご挨拶をお愿い申し上げます。
XX先生、どうぞよろしくお愿いします。
康雅泉哲
2013-01-15
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:4855
展开全部
尊敬のごリーダー、来宾として。みなさん、こんにちは!この过ぎ去る新春の美しい瞬间、xx社を迎えた13年の新年会!今日私たちの会社(かいしゃ)の全体のメンバーはここで一堂に会し、おめでた昨日の业绩で、展望会社の美しい未来!ここで私は本场の绍介しなければならないからの友达と××××の皆さんのお友达と、次に绍介両特别ゲストは、彼らはxxさんと夫人のxxさん。ありがとうございますお忙しいところで时间を空け当社の年次総会。ありがとうございます。振り向いた昔を近づきつつある私达の一人一人にとっても忘れられない、彼女は私たちに希望を与えて、収获だが、もっと重要なのはを与えて下さった私たちの成长の経験をした。将来的には、1年に1年景"过关之东升、明日へと确信して中国では経済の持続的に急速に発展のおかげで、会社の事业、できないことはない反面、彼女の明日はもっと美しい。まずはさせていただきたいものを私たちの最も敬爱のxxを出航以来、みんなの新年の挨拶に捧げる文だ。下有请xx出航以来、みんなあいさつした。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
进来轻敲门
2013-01-15 · TA获得超过889个赞
知道小有建树答主
回答量:668
采纳率:0%
帮助的人:578万
展开全部
soory ~~~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-01-15
展开全部
给日本人听?会也不帮你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式