英文翻译,哪位亲帮忙翻译一下下面的句子,谢谢!

somuchbusynessisreassuring,anditispossibletostandlookingatthecranesandtruksandfeeltha... so much busyness is reassuring,and it is possible to stand looking at the cranes and truks and feel that mild curiosity and hopefulness so often inspired by construction sites. 展开
hardingsky
2013-01-15 · TA获得超过5.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:4900
采纳率:50%
帮助的人:3211万
展开全部
so much business is reassuring,and it is possible to stand looking at the cranes and trucks and feel that mild curiosity and hopefulness so often inspired by construction sites.
生意多了让人欣慰,并且能够站在那里看着建筑工地上的吊车和卡车,体会它常常带来的些许好奇和些许希望。

您好,原句貌似不完整,busyness和truks是拼写错误,已纠正。

在缺少上下文的情况下,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。
追问
我是从课本里摘出来的,拼写没有错哦,是原文。
追答
busyness - 繁荣,(这个不是拼写错误,是我刚才理解错了)
truks 应为 trucks - 卡车(这个的确是拼写错误)
纠正翻译:看到如此一派繁荣景象让人欣慰,并且能够站在那看着建筑工地上的吊车和卡车,体会它常常带来的些许好奇和些许希望。
wanting58
2013-01-15 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3174
采纳率:100%
帮助的人:1411万
展开全部
下午好!
为您翻译如下:
这么多的业务令人安心,让人可以肆意站在工地旁看着起重机和卡车,好好的感受那份淡淡的憧憬和不断被激励的希望。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
vipzxl1688
2013-01-15 · TA获得超过5281个赞
知道大有可为答主
回答量:6139
采纳率:0%
帮助的人:1058万
展开全部
在建筑工地看作忙碌的人, 上上下下的起重机和来来回回的卡车, 心中不自然地感觉有点好奇, 也激起了对未来的希望.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
079104004
2013-01-15 · TA获得超过201个赞
知道答主
回答量:115
采纳率:0%
帮助的人:45.2万
展开全部
在建筑工地上,可以看到许许多多的起重机和大卡车在运作着,而这繁忙的场景是令人感到宽慰的,因为这场景引发了人们的好奇心和希望感!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
光明的吹牛
2013-01-15 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:53.1万
展开全部
商业多了是可以令人放心的,而且是有可能保持观察起重机和特鲁克岛和感觉到小小的好奇心和希冀可以经常在工地中看见
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
恨浅机8218
2013-01-15
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:27万
展开全部
这么多忙碌是可靠的,并可以忍受看着起重机和truks和感觉到轻微的好奇心和抱有希望经常受建筑工地。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式