怎么学好法文

我什么都不知道`不要告诉我买法文字词典请法文家教着些没用的话... 我什么都不知道`
不要告诉我买法文字词典 请法文家教着些没用的话
展开
 我来答
chq0621
2006-03-22 · TA获得超过5.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6632
采纳率:100%
帮助的人:2914万
展开全部
如何学好法语

最好的方式就是到法国身临其境与当地人生活在一起. 在那儿你会学的很快.
须要花上三到四个月来了解及开始开口来说法语. 一年后,你的听力大有进步,
生活会话大致上已没问题,你可以说出你要说的话,虽然是些简单的句子,可是
你会说法语了. 当然如果你再选上一些法语课程,有方法地学法语,那麼你就
会学更好更快.所以即使是在法国当地的我们,依然是须要老师来指导.

在我们的国家里, 有可能学好法语,但是须要一些时间…
首先你可以听短篇易懂的录音带及法语电影来制造视听的机会, 试著去听懂
意思.当你不了解时,不要马上寻求翻译. 这是学语言很糟糕的习惯. 相反地
你要尝试自己去发现这句法语是什麼意思. 通常这是不困难的. 接著试著听
卡带来记住法语的句子,句型及对话.

接著要找机会来使用这些你懂的句子,与你的朋友练习各种不同状况的对话.
你越是重覆练习使用这些不同状况的对话,你越会记得住这些学过的句子.

同时养成阅读法语短篇文章的兴趣,记住,可别一直找翻译的意思.用读中文
(母语)的方式去读, 反复几次读,同时对自己发问些简单的问题,像文章内
的主角是谁? 主题是什麼? 等等...这样子下来,你的理解力便会越来越好.

你也可以听些法语歌曲,然后试著把歌辞背下来, 尤其是你喜欢的片段及你
想唱的部份.

至於文法的学习,你可以从文章当中去发现,要仔细的观察,注意好句子的结
构及其位置. 试著不要问老师而自己找出文法规则. 千万不要只背颂单字
表. 这样是没有用的.要多读短文, 而从文章中学习字汇.

最后,要尝试尽可能的与当地人,或说法语的人以法语来沟通. 说错了没有
关系,因为就是在说话当中,我们学会了说法语.

Français

5-1-2.Apprendre une langue étrangère

Le mieux c’est d’aller vivre dans le pays avec les habitants. Là vous apprendrez vite.Il faut trois ou quatre mois pour comprendre et pour commencer à parler. Au bout d’une année vous comprenez presque tout et vous pouvez dire ce que vous voulez, un peu simplement, mais vous parlez. Bien sûr, si vous suivez des cours, vous apprendrez mieux et plus rapidement. Même dans le pays c’est bien d’avoir un professeur.
Chez vous, dans votre pays, c’est aussi posible d’apprendre une langue étrangère, mais ilfaut du temps.
D’abord, il faut écouter de petits enregistrements et regarder des films si c’est possible. Il faut essayer de comprendre. Quand vous ne comprenez pas, ne demandez pas la traduction. C’est mauvais. Au contraire, essayez de découvrir vous-même ce que ca veut dire. C’est souvent possible. Ecoutez vos enregistrements pour mémorriser les dialogues.
Ensuite, essayez le plus souvent possible de réutiliser les phrases que vous avez comprises en faisant des jeux de rôles avec vos copains. Plus vous pouvez réutiliser de copains. Plus vous pouvez réutiliser de phrases en situation, plus vous gardez en mémoire les phrases apprises.
Amusez-vous aussi à lire des petits textes dans la langue que vous apprenez. Ne cherchez pas à traduire. Lisez comme vous lisez dans votre langue maternelle très simples: qui parle a qui et pour dire quoi? Vous comprendrez plus facilement.
Vous pouvez aussi écouter des chansons et essayer de les apprendre par coeur, surtout les passages que vous trouvez agreables et que vous avez envie de chanter.
Et la grammaire? Pour comprendre le fonctionnement de la langue, devenez détective. Regardez bien les formes et leurs places. Posez-vous des questions et essayez de trouver les règles vous-même sans demander a votre professeur. N’apprenez pas de listes de vocabulaire. Ça ne sert à rien. Lisez beaucoup de textes courts et essayez de retenir les mots en contexte.
Enfin, essayez de parler le plus possible avec des gens qui parlent la langue. Si vous faites des fautes, ce n’est pas grave. C’est en parlant qu’on apprend à parler.

( 节录译自 Hatier/ Didier 出版社 Libre Echange I 课文 )
Lyon Institut – ILCF-Taichung,Taiwan 2004 septembre.
广州Hugo法语培训中心
2020-08-09 · 法语培训 留学服务
广州Hugo法语培训中心
Hugo法语培训中心致力为中国学生提供最专业的法语培训。
向TA提问
展开全部
法语不是一门适合自学的语言, 尤其是刚入门的时候, 很多思维逻辑表达方式和中文完全不同, 学生初期也很容易因为没有老师带领和纠正带来的发音不正确的情况。 比如法语的动词变位的概念, 形容词置于名词后并且需要性数配合等概念, 不只在中文里没有, 就是在大多数人的第一外语英语里也没有,这些原因使得法语在刚开始学的时候比较困难。

所以我们建议初学者先跟着专业的老师学习。 不是不支持自学法语,是不支持零基础自学法语。 作为老师, 我平常也遇到了很多自学了一段时间最终过来我们机构上课的同学, 自学往往好几个星期都还没绕出法语的发音问题, 可是我们老师带着上课, 几堂课就可以帮助学生理清。并且在学习几个月后都能进行简单的日常交流。 当学生掌握了语言逻辑之后, 需要加强词汇还有巩固练习, 这时候老师的作用就变小了, 这时候需要学生更多的主观能动性。 确实存在神人能自学并且在短时间内考出B2的成绩, 但是真的非常非常少。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式