青青子衿,悠悠我心表达的是什么意思?
意思是:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。这一句采用赋的手法,直接抒发主人公对心上人的思念之情:你知道吗,这些天来我无时不在想你,眼前总浮现出你的影子。
子,第二人称代词,对对方的尊称,“你”。衿:即襟,古式的衣领。悠悠,长久的样子,形容思虑连绵不断。
出自《国风·郑风·子衿》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。
原文如下:
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
译文如下:
青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!
扩展资料:
全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。
如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”
第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
参考资料来源:百度百科——国风·郑风·子衿
曹操也用过这句诗,他的《短歌行》诗篇,《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。
翻成白话文:青青的是你衣襟 悠悠的是我的心 。翻译:你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。
青青子衿,悠悠我心表达的意思是:对心目中的追求表达出非常的向往。
楼下的,我再详细的说给你听:
最初取这个昵称的时候,源于《诗经•郑风•子衿》,原文为:青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音?这原是一首情诗,诗句的大意是:情人青色的衣领,令我情思悠长。纵然我没有去你那里,难道你就不能和我保持联系?后来曹操在《短歌行》中引用的一句:青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今。意思为穿着青衣的士人呀(因为汉代太学生是穿青色的衣裳的),是我心所仰慕的,因为你们的原故,我思考该如何招揽你们。这几句诗表达了曹操求贤若渴的心情。
出处:《诗经·郑风·子衿》
描写一个姑娘在思念她的爱人
“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”
翻译:“你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信?”
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
古代诗人善以女子心理描画一些真挚的情感,这两句连看才好些,出自曹操《短歌行》。作者借用女子口吻来表达求贤若渴的心情。