1个回答
展开全部
你这句话最关键的内容在后面,可是后面你却没有写出来呀。
分两种情况给你解答吧,你需要结合这个完整的句子自己判断吧:
1、the novel has such (a) few new words that most students can hardly read。
翻译:这部小说有太多的新单词了,以至于大部分学生都没法读。
2、the novel has such (不填,空着) few new words that most students can read easily。
翻译:这不销售几乎没有新单词,因此,大部分学生都能轻而易举地阅读。
你自己根据这个句子后面的内容自行判断填a还是不填a吧。
请采纳,谢谢支持!
分两种情况给你解答吧,你需要结合这个完整的句子自己判断吧:
1、the novel has such (a) few new words that most students can hardly read。
翻译:这部小说有太多的新单词了,以至于大部分学生都没法读。
2、the novel has such (不填,空着) few new words that most students can read easily。
翻译:这不销售几乎没有新单词,因此,大部分学生都能轻而易举地阅读。
你自己根据这个句子后面的内容自行判断填a还是不填a吧。
请采纳,谢谢支持!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询