有谁可以用日语帮我翻译这篇文章吗?我会非常感激的.谢谢了

我一直梦想就是去日本.从初中开始就对日本的各种情况感兴趣.想借此去日本留学的机会更深入的了解日本.做一名护士是我的理想.而日本也是一个极为发达的国家.拥有先进的医学技术.... 我一直梦想就是去日本.从初中开始就对日本的各种情况感兴趣.想借此去日本留学的机会更深入的了解日本.

做一名护士是我的理想.而日本也是一个极为发达的国家.拥有先进的医学技术.而***大学也提供了学医的优越环境.有着丰富的医学经验.因此我想进一步深造以便增长自己的医学知识.但是首先我想去***大学的别科进行语言学习,在这
期间,不仅能提高自己的语言水平.结交日本的朋友,也能适应日本的生活.语言课程结束后,将报考***大学的社会福祉专业.认真地学习医学知识.牢牢掌握医学技术.毕业后,将把在日本所学的知识传播到中国.为中日友好作贡献.

在留学期间将充分安排自己的学习生活.提高自己的生活能力,为以后进入社会工作做好准备
展开
 我来答
百度网友3d1f5db2e
2008-04-23 · TA获得超过374个赞
知道小有建树答主
回答量:94
采纳率:0%
帮助的人:102万
展开全部
翻译如下:
私はいつもの梦は日本への行き方です。中学校からのスタートの日本の様々な状况に関心をします。この机会を利用したいが日本に行くの他の深い理解を勉强する日本のです。

私は、看护师は、理想的です。日本は先进国でも、非常によくします。 ' sの高度な医疗技术です。 ***大学とも优れた环境では、医疗の学生です。医学的には、豊富な経験です。より详细な调査をしたいのが彼らの成长のために医学的な知识です。しかし、最初に私に行きたいと思って、他の支店***大学の语学学习、この
期间中、彼らの言语を向上させることはありませんレベルのみです。日本人の友达に、だけでなく、日本の生活に适応します。语学コース终了后、座る***は大学の社会福祉専门家です。热心に勉强や医疗の知识です。医疗技术をしっかり把握します。卒业后、学校は日本では、知识の普及を中国にします。を作る中国と日本の友好に贡献する。

研究では、生活の中に完全に自分の学习の准备をします。生きる力を高めるため、将来のために働くのコミュニティを准备する
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式