日本留学学习计划日语文章
2个回答
展开全部
文の终わり方を「だ・である」调にするか「です・ます」调にするか迷うことがあります。「です・ます」调は、柔らかく丁宁な感じがしますが、一方ではまどろっこしさも伴います。情绪に流されやすい倾向もありますから、论理的な文章には似つかわしくないといえましょう。文章法としての歴史も浅いらしくて、まだ完成されていないともいいます。
そういえば、「だ・である」调ならどうってことないのに、「です・ます」调にすると、文の终わり方をどのようにするか悩んでしまうときが、ままあります。たとえば、「彼女は美しい」のような场合、「彼女は美しいです」とやってしまうのは、文法的には间违いとされます。「です」の前に来るのは、名词とか代名词のように活用しない体言とされるからです。
こうした场合、间に「の」を入れて、「彼女は美しいのです」とやれば正しくなります。しかし、「彼女は美しい」と、「彼女は美しいのです」では、ニュアンスがかなり异なってきます。したがって、「です・ます」调で文章を书くと、表现がかなり制约されるという难しさがあるといえます。
そういえば、「だ・である」调ならどうってことないのに、「です・ます」调にすると、文の终わり方をどのようにするか悩んでしまうときが、ままあります。たとえば、「彼女は美しい」のような场合、「彼女は美しいです」とやってしまうのは、文法的には间违いとされます。「です」の前に来るのは、名词とか代名词のように活用しない体言とされるからです。
こうした场合、间に「の」を入れて、「彼女は美しいのです」とやれば正しくなります。しかし、「彼女は美しい」と、「彼女は美しいのです」では、ニュアンスがかなり异なってきます。したがって、「です・ます」调で文章を书くと、表现がかなり制约されるという难しさがあるといえます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询