翻译一下,这句句子用英语,要有那种感觉,辩论赛用的
我们现在在讨论的是因不应该用动物做实验,关键在于因该与不因该。而不是能不能用动物做实验,如今实验大多用动物所做并不能说明我们就是因该用动物做实验,这样做只不过是我们昧着良...
我们现在在讨论的是因不应该用动物做实验,关键在于因该与不因该。而不是能不能用动物做实验,如今实验大多用动物所做并不能说明我们就是因该用动物做实验,这样做只不过是我们昧着良心的无奈之举。
谢啦 展开
谢啦 展开
展开全部
你好,可翻译为:What we are discussing is Should&Shouldn`t Experimentalize Animals and it depends on "should or shouldn`t" but not "Can or Can`t experimentalize animals".Nowadays many animal experiments can`t explain that we should experimentalize animals and in this way can only make us ashamed.满意请速速采纳,谢谢合作!
展开全部
What we are talking about is whether we should use animals for experiments or not,and the key is whether we should or not,not that we can or can't.Nowadays,the fact that most experiments are done using animals doesn't indicate we should use them for experiments,and such behaviour is just upset to our soul.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
What we are dicussing about right now is about should we or shouldn't we use animals to do the experiments, and it is not about 'can or can't we experimentalize animals'. Nowadays, most of the experiments are taken on animals doesn't mean that we should experimentalize animals, what we are doing at present is just acting against your conscience.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-03-29
展开全部
We're talking about is the result of animal testing should not be used, the key lies in the and not because of the. Rather than can not use animal experiment, now mostly use animal experimentdone does not mean that we are as a result of the animalexperiment, it is only our conscience and helpless.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询