(非常感谢你这顿美餐)的日语,帮忙翻译一下谢谢,急~~~~
展开全部
美味(おい)しい料理をご驰走(ちそう)いただき、ありがとうございます。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一般吃完饭都说这句
ご驰走様でした
ごちそうさまでした
表示我吃饱了,感谢招待。别人请客时这句必说啊
刚开饭时说这句:いただきます
ご驰走様でした
ごちそうさまでした
表示我吃饱了,感谢招待。别人请客时这句必说啊
刚开饭时说这句:いただきます
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一句话,
ご驰走様でした!
请参考!
ご驰走様でした!
请参考!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
とてもあなたに感谢してこの回の美食
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
说一句:ご驰走様でした 就可以。
来自:求助得到的回答
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询