美剧里的英语语法问题,帮我尽量简洁的详细解析一下这段句子,多谢了
【疯人疯语】13集52秒:perhapsAmericajustneedstoberemindedwhatanationaltreasureyouhavehereinRan...
【疯人疯语】13集52秒: perhaps America just needs to be reminded what a national treasure you have here in Randi(洋娃娃名)
我是这样断的[perhaps America just needs to be reminded] [what a national treasure] [you have] [here] in Randi, 也许美仔只需要被提醒一下你有什么样的国家珍宝here(惯语吧)in Randi,我就不知道in是干嘛使
可以的话最好解析完,留个沟通方式给我,我偶尔有问题可以请教您 展开
我是这样断的[perhaps America just needs to be reminded] [what a national treasure] [you have] [here] in Randi, 也许美仔只需要被提醒一下你有什么样的国家珍宝here(惯语吧)in Randi,我就不知道in是干嘛使
可以的话最好解析完,留个沟通方式给我,我偶尔有问题可以请教您 展开
3个回答
展开全部
美国人应该意识到Randi其实具有国宝级的价值
简化后这句话大概是American needs to be reminded of treasure
简化后这句话大概是American needs to be reminded of treasure
更多追问追答
追问
翻译的地道
you have的具体含义?
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询