求日语达人翻译几个句子

1.道具屋さんへどうも、お嬢さん。怪しくない者です。待ちに待った、主が戻ってくる日だ……。あとは、あちらとこちらの扉を开くだけ……。お嬢さん、わかっているね、とびきり怪し... 1.道具屋さんへ
どうも、お嬢さん。
怪しくない者です。
待ちに待った、主が
戻ってくる日だ……。
あとは、あちらとこちらの扉を
开くだけ……。
お嬢さん、わかっているね、
とびきり怪しいカギを渡すんだ。
……くくく。 2.道具屋のねーちゃんへ
最近、娘がだんだんカーチャンに
似てべっぴんになってきやがった。
そこで今回は、更に娘がぺっぴんに
なる品を頼むぜ。 3.この前は有难うございます。
毎日弓使いの子と合体技の
练习をしています……。
でも最近は、魔法の不得意な私が
ココにいてもいいのか
悩んでいます。
その元気の无い様子が
女勇者さんに気付かれて
しまったのか、今日はMPの
回复アイテムを买ってくるように
言われました。ホントはMP
なんて全然减ってないけど……。
あっ、一応领収书お愿いします。 4.道具屋へ
先日の堂々とした纳品の様子に、
わしはこの店が気に入ったぞ。
よほど商品に自信がある
ようじゃな……。
さて今回は、メタボ気味のわしが
好物を食べても太らないような
幸运をもたらす道具はあるかの? 
王様より
展开
 我来答
帐号已注销
2013-01-24 · TA获得超过108个赞
知道答主
回答量:119
采纳率:0%
帮助的人:48.5万
展开全部
.道具屋你好,小姐。不可疑者。等待已久的,主人回来的那天……。然后,那边这边的门就开……。小姐,我知道啊,惊世骇俗可疑的钥匙交。……呵。2 .道具屋的啊酱,对女儿最近渐渐老妈做类似难得起来了。因此,这次更是女儿ぺっ销,止动销品就拜托你了。3 .上次有难吧。每天弓手的孩子的练习合体技……。但是最近,魔法的不擅长的我在这里也很好的烦恼。那个精神的样子无。女人勇者先生,被发现了,原来今天是MP的回复道具来买被说了。真是完全减MP没……。啊,一応领収书愿拜托您。4.道具屋前几天堂堂的纳品的情况,我在这家店看中了。相当商品有自信的吧……。那么这次,有点肥胖的我爱吃的东西吃也不胖的幸运带来的工具吗?王先生
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式