这两个字有什么区别?
在《古汉语常用字字典》之中,这两个字是分列两个字头的。前一个念píng(音同“平”),后一个念pín(音同“频”),对应的注解都有水草的含义。那么“呦呦鹿鸣,食野之苹(苹...
在《古汉语常用字字典》之中,这两个字是分列两个字头的。前一个念píng(音同“平”),后一个念pín(音同“频”),对应的注解都有水草的含义。那么“呦呦鹿鸣,食野之苹(苹)”之中究竟是哪一个汉字?为什么繁体的词语“苹果”当中的“苹”又会写成第二个字呢?这两个字究竟有什么区别?
展开
3个回答
展开全部
在古代,这两个字是一样的,都指水草,古代没有苹果这个意思。所以诗中说的应该是水草,而两个字其实是一样的,就像“花”和“蘤”
而在现在,2是个多音字,在读pín(音同“频”)的时候指水草,在读píng(音同“平”)的时候作为“苹”的繁体字,指苹果。所以在繁体字中就用“2果”,而写简体字用到水草的意思时,仍然要写“2”。
简单说,苹是苹果,2pín(音同“频”)是水草,意思不同,同时,2也做苹的繁体。
由于网络只认简体,第二个字我用“2”代替了,如果打出来一提交就会自动变成第一个,分不清了
而在现在,2是个多音字,在读pín(音同“频”)的时候指水草,在读píng(音同“平”)的时候作为“苹”的繁体字,指苹果。所以在繁体字中就用“2果”,而写简体字用到水草的意思时,仍然要写“2”。
简单说,苹是苹果,2pín(音同“频”)是水草,意思不同,同时,2也做苹的繁体。
由于网络只认简体,第二个字我用“2”代替了,如果打出来一提交就会自动变成第一个,分不清了
展开全部
现在繁体字会在发表后自动转为简体,所以我姑且把楼主列出的第二个字用频字代替。
首先,频与苹在古时不是一个字。
作水草讲时,正确写法是萍、蓱,就是浮萍,它的叶子较小。《诗经·周南·采苹》“于以采苹”,这个苹通萍,其最恰当的写法就是萍、蓱。
而频(音贫),是多年生水生蕨类,茎横卧在浅水泥中,叶柄顶端集生四片小叶。可入药,亦作猪食料。因为比浮萍略大,故又称“大萍”。俗称“田字草”。
“食野之苹”的苹,不是水草,据段玉裁注《说文解字》引郑玄传,“水中之草,非鹿所食”,故“食野之苹”的苹应为苹,不当为萍或蓱。苹,即藾萧,亦即艾蒿,陆生植物。
而频与苹扯上关系就是在苹果这个词出现后,本来正确写法应是频果(音同苹果),人们为了方便把它写成了苹字,所以就让人误以为频与苹是一个字的两种写法了。
总之,苹、萍、频是三种不同的物事。
希望能帮到楼主。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
前者是简化字,后者是繁体字。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询