展开全部
歪打正着
【拼音】:wāi dǎ zhèng zháo
【解释】:比喻方法本来不恰当,却侥幸得到满意的结果。也比喻原意本不在此,却凑巧和别人的想法符合。
【出处】:清·西周生《醒世姻缘传》第二回:“将药煎中,打发晁大舍吃将下去。想歪打正着,又是杨太医运好的时节,吃了药就安稳睡了一觉。”
【示例】:他有种非智慧的智慧,最善于~。(老舍《牛天赐传》)
【近义词】:瞎猫逮死耗子
【反义词】:画蛇添足、弄巧成拙
【歇后语】:瞎猫逮死耗子
【语法】:作宾语、补语、分句;指凑巧
【英文】:score a lucky hit
【日文】:见当违(けんとうちが)いのやり方(かた)をして,幸运(こううん)にもうまくゆくこと,けがの功名(こうみょう)になる
【法文】:atteindre son but par un coup de chance
【拼音】:wāi dǎ zhèng zháo
【解释】:比喻方法本来不恰当,却侥幸得到满意的结果。也比喻原意本不在此,却凑巧和别人的想法符合。
【出处】:清·西周生《醒世姻缘传》第二回:“将药煎中,打发晁大舍吃将下去。想歪打正着,又是杨太医运好的时节,吃了药就安稳睡了一觉。”
【示例】:他有种非智慧的智慧,最善于~。(老舍《牛天赐传》)
【近义词】:瞎猫逮死耗子
【反义词】:画蛇添足、弄巧成拙
【歇后语】:瞎猫逮死耗子
【语法】:作宾语、补语、分句;指凑巧
【英文】:score a lucky hit
【日文】:见当违(けんとうちが)いのやり方(かた)をして,幸运(こううん)にもうまくゆくこと,けがの功名(こうみょう)になる
【法文】:atteindre son but par un coup de chance
展开全部
无心插柳柳成荫 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫 弄巧成拙 偷鸡不成蚀把米
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
无心插柳柳成荫
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
适得其反、事与愿违
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意外之喜。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询