为什么《nobody》韩语歌词意思与唱的中文歌词意思不同? 20

 我来答
songniy1xie
2013-01-26
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:1.3万
展开全部
由JYP娱乐公司决定!韩国大部分娱乐公司,歌词,谱曲都是有公司的作家,或者有公司向作家购买的。大部分歌词,曲子都属于公司。Wonder Girls可以理解成该公司的职员。所以歌词大意不同完全是公司改的。还有一方面原因,歌词谱成歌曲的时候,需要带有押韵的韵脚,当韩文完全改成中文歌词的时候,有时会出现不押韵,故改几个词也是可以理解的。
以上均为手打,望采纳!
伊比利亚大公
2013-01-25 · TA获得超过438个赞
知道小有建树答主
回答量:665
采纳率:100%
帮助的人:383万
展开全部
由于语言之间差异,翻唱时不能把原语种歌词一字不差的 翻译过去,因为歌曲的特殊性,由词,谱两部分构成,这时词的长短,韵律必须契合谱子才能听起来朗朗上口。所以这首歌翻唱时,会出现两版本不同现象,望采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
塔普的乖乖
2013-01-25 · 超过60用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:143
采纳率:0%
帮助的人:116万
展开全部
这很正常啊,
bigbang的歌中,日文版跟韩文版也不一定意思一样啊。
歌词换种语言基本上都要重新填词的,因为有些原版的歌词翻译成另一种语言没法带入谱去唱的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
konhwankang
2013-01-26 · TA获得超过476个赞
知道小有建树答主
回答量:480
采纳率:0%
帮助的人:370万
展开全部
肯定不能全部愿意翻译过来啊
歌词存在韵律,和押韵的地方,原意翻译过来就没有之前的韵律和押韵了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
星空下de羊
2013-01-28
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:18.5万
展开全部
歌词肯定不一样啊,他不是直接翻译过来的,而是从新编的歌词
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式