这句话里的with翻译吗?with又起什么作用

theplanislikelytomeetwiththeapprovaloftheminister.这句话里with起什么作用,翻译吗?... the plan is likely to meet with the approval of the minister . 这句话里with起什么作用,翻译吗? 展开
晓日日升高9
2013-01-26 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:49
采纳率:50%
帮助的人:19.5万
展开全部
meet后面跟with表示偶然遇到。所以翻译时应把偶发性或突发性表达出来,最好联系一下上下文描述得更准确些。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fengyuan媛
2013-01-27 · TA获得超过575个赞
知道答主
回答量:68
采纳率:100%
帮助的人:27.3万
展开全部
我觉得with 是个连接词而已如果meet with 连在一起是偶然碰到整句翻译别扭不翻译吧,我觉得是这个计划似乎得到了部长的赞同
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式