英语短文 愚公移山
2个回答
展开全部
《愚公移山》的英文是这样的。
《愚公移山》是中国古代寓言故事,选自《列子·汤问》,作者是春秋战国的列御寇。
《愚公移山》讲述了愚公不畏艰难,坚持不懈,挖山不止,最终感动天帝而将山挪走的故事。愚公家门前有两座大山挡着路,他决心把山平掉,另一个“聪明”的智叟笑他太傻, 认为不能。愚公说:“我死了有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙无穷无尽的,又何必担心挖不平呢?”后因感动天帝,所以天帝命夸娥氏的两个儿子搬走两座山。
《愚公移山》选自《列子》,成书于战国前期。在当时生产力极不发达的条件下,人们只能幻想借助具有超人力量的神来实现征服自然的愿望。因此,本文采用了神话式的结尾,反映了古代劳动人民的美好愿望。
传统的叙事寓意指遇上困难时要发扬“愚公移山”的精神,不畏艰险,迎难而上,持之以恒,争取最后的胜利。这是一个经典的叙事手法,而且寓意深刻。
《愚公移山》故事本身简单,但由于在情节的处理上没有平铺直叙,而是从矛盾相继出现的尖锐性上去显示复杂性,这样就增强了文章跌宕的气势,引人入胜。解决矛质,没有简单化,愚公说服其妻,不是以空话大话压服,而是靠众人拿出办法;驳倒智叟,不是泛泛顶撞,而是据理而言。
展开全部
Once upon a time, there was an old man called YuGong live near two mountains which let him took a long time to walk to the other side, so he wanted to move them.
He told his family that he must move it and his family also need to help him to move the mountains to the sea.
The next day, there was another old man, he saw YuGong moving the mountains and said that YuGong could never move them because he was old and weak.
But YuGong said his son would live and grow, but the mountains wouldn't get higher.
The god was moved by YuGong, so he sent two gods to move the mountains away.
希采纳,谢谢
He told his family that he must move it and his family also need to help him to move the mountains to the sea.
The next day, there was another old man, he saw YuGong moving the mountains and said that YuGong could never move them because he was old and weak.
But YuGong said his son would live and grow, but the mountains wouldn't get higher.
The god was moved by YuGong, so he sent two gods to move the mountains away.
希采纳,谢谢
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询