这两个英语句子的句型,意思有什么不同,都是adjective clause吗?
Thechiefattributesthemistaketohisstaffwhodosomethingwrong.Thestaffwhothechiefcontribu...
The chief attributes the mistake to his staff who do something wrong.
The staff who the chief contributes the mistake to do something wrong. 展开
The staff who the chief contributes the mistake to do something wrong. 展开
1个回答
2015-04-29 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
这两句话的主语不一致,句子肯定不会是相同的。
更多追问追答
追问
这两句都是对的吗?都是定语从句吗?
追答
第一句中的 who ... 从句从语法结构上看是定语从句,但写句子的人或许是想表达宾语补足语的意思,因此出现了语法和用词上的问题。句子是想表达下面的意思吗(宾补)?
The chief attributes the mistake to his staff to have done something wrong. (= The chief blames his staff for making the mistake.)
第二句中的 who ... 从句倒是定语从句。但这样的句子是不可能出自讲英语的人口里或笔下:
The staff who the chief contributes the mistake to do something wrong.
可以改成:The staff who the chief contributes the mistake to did something wrong.
或者 The staff who the chief contributes the mistake to do make mistakes.
你看看差别在什么地方?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询