杨诗琦的英文名怎名读
2个回答
展开全部
中文名翻译成英文时,读法只要与中文一样即可。
「杨诗琦」的英文名翻译:
Yang, Shiqi (姓氏在名字前会以逗号做区别)
一般用英文介绍自数先说名「诗琦」再说姓氏「杨」:
Shiqi Yang (名字写在前则无需使用逗号)
想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:
Suzi, Susie, Qiana, Gigi
因为外国人对於拼音的读法与我们有些出入所以有些人发音会稍微不太一样或甚至念不准确,但这不影响您自我介绍。您不需要去迎合他们的发音来介绍自己的名字。
「杨诗琦」的英文名翻译:
Yang, Shiqi (姓氏在名字前会以逗号做区别)
一般用英文介绍自数先说名「诗琦」再说姓氏「杨」:
Shiqi Yang (名字写在前则无需使用逗号)
想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:
Suzi, Susie, Qiana, Gigi
因为外国人对於拼音的读法与我们有些出入所以有些人发音会稍微不太一样或甚至念不准确,但这不影响您自我介绍。您不需要去迎合他们的发音来介绍自己的名字。
展开全部
1)按英语习惯,【杨诗琦】可以近谐音使用【Shelley Yang】。
Shelley【'ʃeli】
中文拼写:雪莱
名字含义:陡斜的草地
名字来源:古英语
2)因日益广泛的汉语影响,名字英译可使用汉语拼音。
【杨诗琦】可写为【Yang Shiqi】。
【理由】
不过不同于汉语拼音的是:
1)放在前面的姓氏第一个字母要大写,如果是复姓,合在一起,也是第一个字母大写。
2)名字若是两个字,要合在一起写,第一个字母大写。
3)英语不能标注声调。
Shelley【'ʃeli】
中文拼写:雪莱
名字含义:陡斜的草地
名字来源:古英语
2)因日益广泛的汉语影响,名字英译可使用汉语拼音。
【杨诗琦】可写为【Yang Shiqi】。
【理由】
不过不同于汉语拼音的是:
1)放在前面的姓氏第一个字母要大写,如果是复姓,合在一起,也是第一个字母大写。
2)名字若是两个字,要合在一起写,第一个字母大写。
3)英语不能标注声调。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询