英语翻译。不要是网上在线翻译那种,谢谢
Thetobaccopoucheswentfromhandtohand.Christmas-givinghadalreadybegun;andSatherwaite,to...
The tobacco pouches went from hand to hand. Christmas-giving had already begun; and Satherwaite, to avoid disappointing his new friends, had to smoke many more pipes than was good for him. Suddenly they found themselves in darkness, save for the firelight. Doyle had arisen stealthily and turned out the gas. Then, one by one, the tiny candles flickered and flared bluely into flame. Some one pulled the shades from before the two windows, and the room was hushed. Outside they could see the flakes falling silently, steadily, between them and the electric lights that shone across the avenue. It was a beautiful, cold, still world of blue mists. A gong clanged softly, and a car, well-nigh untenanted, slid by beneath them, its windows, frosted halfway up, flooding the snow with mellow light. Some one beside Satherwaite murmured gently:
展开
3个回答
展开全部
烟草袋在两手间不停地来来回回。圣诞节礼物(赠送)已经开始;为了避免令他的新朋友失望,赛哲怀特(Satherwaite)不得不抽更多的烟,哪怕那对他(身体)有害。突然间他们发现自己处于黑暗中,除了(微微的)火光。多伊尔(Doyle)悄悄地出现了,关掉煤气。然后,一个接一个,小小的蜡烛闪烁,闪出蓝色的火焰。有人从两个窗口之前拉上窗帘,房间里十分安静。他们可以看到外面雪花静静地、安稳地飘落,电灯光穿过雪花照在大街上。这是一个美丽的,冷峻的,平静的充满蓝色薄雾的世界。锣声变得轻软,一辆汽车,似乎无人驾驶,从身边轻轻滑下,车窗是半磨砂的,盖着厚厚的雪,透出柔和的光。有人在赛哲怀特(Satherwaite)身边轻轻诉说着:
展开全部
烟草袋手手了。圣诞节给已经开始;Satherwaite,避免失望的他的新朋友,不得不吸烟更多比他好管道。突然,他们发现自己在黑暗里,除了那火光。柯南道尔出现了,原来气体静静。然后,一个接一个小蜡烛闪烁,喇叭带蓝颜色地烧起来。一些人把墨镜前两个窗户,房间很安静。外,他们仍能看到那片落静静地,稳步,在他们之间和电灯的光芒穿过大街。这是一个美丽的,冷,还是世界的蓝色薄雾。一个锣哐当一声细语,一辆车,几乎无人租赁的,滑下,窗户的,磨砂到半山腰,洪水与柔和的光的雪。一些人Satherwaite旁边轻轻喃喃道:
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
用 有道词典 应该可以 是电脑软件 不连接网线也可以翻译的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询