请帮忙翻译一下这段日语吧

头痛は仆も时々なることがあります。それはとても痛くて、何もやる気が起きなくなりますね。面白い表现をなさいます。でも时にはベッドで一日休む日も必要かもしれませんよ。日本语の... 头痛は仆も时々なることがあります。それはとても痛くて、何もやる気が起きなくなりますね。

面白い表现をなさいます。でも时にはベッドで一日休む日も必要かもしれませんよ。
日本语の勉强をすることも大切ですが、ナさんの身体はもっと大切です。お大事にしてください。

日本に家を持っている人であれば、ビザについての问题が解决できるのですか。
仆はまだ実家暮らしですが、教师になれたらアパートかマンションかを借りようと思っています。
借りているだけではビザの问题は难しいですかね。。。

きっと一度游びに行きます。色々话しましょう。
ナさんは本当に日本のことを爱して下さってますから、色々な话ができそうです。
ありがとうございます。ナさんのためにも早く教员にならなくてはいけませんね。
ナさんは今お仕事などはされているのですか。もしお仕事をされているならば、それと日本语の勉强の両立は本当に大変ですよね。
仆もナさんが日本语をマスターできるように、そして日本に来られるように応援しています。そしてそれが叶うことを信じています。
展开
 我来答
绝对爱恋
2015-11-15 · TA获得超过1490个赞
知道大有可为答主
回答量:2103
采纳率:0%
帮助的人:1117万
展开全部
我也头疼,渣翻。。
---------
我也会偶尔头疼,头疼的时候真的很疼,还会失去所有干劲。

你的比喻真有趣,不过该休息的时候也许有必要在床上躺上一天。
学习日语虽然很重要,不过ナ小姐的身体更重要。请保重。

是指在日本有房子的话就能解决签证问题吗?
我还在父母家里生活,成为老师后准备去租一间公寓(マンション是指比较高级的公寓)。只是在租房子应该难解决签证问题吧。

我一定会去一趟你那边的,到时一起聊聊各种事吧。
因为ナ小姐真得很喜欢日本。所以我觉得我们可以有很多话题。

谢谢。为了ナ小姐我也一定会早日成为老师的。

你现在有在工作之类的吗?如果有在工作的话,一边上班一边学习日语肯定很辛苦的吧。

我也希望ナ小姐能掌握日语,还有支持你来日本的。我还相信这些一定会实现的。
追问
我发现了,我翻译的话还没有太大的错误。就是语法我都想撞墙。
追答
能发现自己弱点就容易克服。
阴ながら応援しています!
匿名用户
2015-11-15
展开全部
最近时常会有点头痛,不管做什么情况也不会有好转。

真是有意思的表现呢。不过就算这样也许也没有在床上休息一天的必要。
日语的学习非常的重要,ナさん的身体也是非常重要的。请多保重自己的身体

如果有在日本有家的人,关于签证的问题可以解决吗?
虽然我还在家里生活,成为教师的话就想去借一所住宅啊公寓啊
光是借的话签证的问题还是很难呢。。。

请一定再来玩,有很多话可以一起说。
ナさん真的很喜欢日本,一定能有很多话说的。
非常感谢。为了ナさん不早点成为教员的话不行呢。
ナさん现在还在做工作之类的事吗,如果是的话。要一边学日语一边工作还真的是不容易啊。

我也想ナさん成为精通日语的人,支持ナさん能够来日本。
最后还是那句话,请相信所有的心愿能够实现。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
净护养
2017-03-14 · TA获得超过2312个赞
知道小有建树答主
回答量:626
采纳率:63%
帮助的人:206万
展开全部
我有时会有时会有。那是非常痛的,什么也没有干劲。有一点有趣的表现。但是我的床上一天的休息日也说不定。日语的学习的事也很重要,但更重要的是松下先生的身体。好的,重要的是
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式