翻译成现代汉语!

 我来答
月佳家
推荐于2017-09-16 · TA获得超过164个赞
知道答主
回答量:99
采纳率:100%
帮助的人:32.6万
展开全部
窃又闻之:国家与学术为存亡。天而未厌中国也,必不亡其学术。天不欲亡中国之学术,则于学术所寄之人,必因而笃之。世变愈亟,则所以笃之者愈至。使伏生、浮邱伯辈,天不畀以期颐之寿,则《诗》、《书》绝于秦火矣。既验于古,必验于今。其在《诗》曰:“乐只君子,邦君之基。乐只君子,万寿无期。”又曰:“乐只君子,邦国之光。乐只君子,万寿无疆。”若先生者,非所谓学术所寄者矣?非所谓邦国之基,邦国之光者矣?
意思:我又听说这些:国家与学术共存亡。上天并没有厌弃中国,必然不会灭亡它的学术。上天不想灭亡中国的学术,则在于学术所寄托的人,必然因为这个而更加相信它。世界变化越大,则越加相信的人越多。使伏生、浮邱伯之辈,.....
追问
现代汉语是翻译成古文吗,还是现代文啊
还要再翻译一下吧!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式