求法语高手帮我看下这段句子。

Ilmefaitcomprendrequeseulsnotrenometmonrangl'ontretenudet'infligerdessanctionssévères... Il me fait comprendre que seuls notre nom et mon rang l'ont retenu de t'infliger des sanctions sévères. Si tu t'obstinais, son devoir exigerait qu'il te condamne.(这是父亲对儿子说的一段话,好像父子都是军人,儿子违反了军纪,父亲在训斥他。)
我问几个问题,1.这里rang 后面的定冠词是不是没有意思的?只是为了读音?
2.retenir de faire qch在这里是什么意思,是保持下面的sanctions sévères施加到儿子上,还是使儿子免受sanctions sévères(类似于英语protect someone from。。。),还是有别的理解?
3.son devoir在这里什么意思,到底是谁的devoir?是不是后面。。。qu'il te condamne。。。il的?但是是的话,il是谁?
展开
 我来答
liangyaoyinlyy
2013-01-30 · TA获得超过10.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3502
采纳率:0%
帮助的人:3876万
展开全部
我说说我的理解吧。
Il me fait comprendre que ---这里的 il 不是无主语人称代词,而是上文出现的一个人,句意“他让我知道”;所以l'ont 的 l' 指的也是这个人。

retenir qn de faire qch --阻止某人做某事,句子还原一下就是: ont retenu le de t'infliger des sanctions sévères,句意“阻止他对你实施严厉的惩罚”。infliger qch à qn 处罚某人,这里就是 infliger des sanctions sévères à toi

son devoir 的son 和 qu'il te condamne 的 il 指的都是同一个“他”,这里句意“如果你固执己见,他的权利/职责要求他定你的罪”

整段的翻译是“他让我明白,只是我们的名誉(贵族身份)和我的地位阻止了他对你实施严厉的惩罚(让你免受他严厉的惩罚)。如果你固执己见,他的职责不会让他放过你”
追问
我也没问过il是不是无人称,不过被你这么一说,我怎么感觉第一个il当做无人称也可以的?
追答
感情我上面讲的都没入您的眼呐……第一个il 不是无主语人称代词,因为没有Il me fait comprendre que 这个搭配。无主语人称代词代词句都是有固定搭配的,像 il me semble que;il s'agit que 之类的固定搭配里,il 才是无主语人称代词。

上面整段都是父与子的对话,所以第三人称出现的地方都指的是”他“,也就是上文提到的那个人。
aline15
2013-01-30 · TA获得超过4512个赞
知道大有可为答主
回答量:2390
采纳率:0%
帮助的人:2834万
展开全部
1) 不是定冠词,是直接宾语代词,代替 commandant Rollin
2) retenir de faire qch :拦住 。。。 作某事 , 意思是, Rollin 告诉我正是因为我们的姓氏和我的身份,拦住他惩罚你, 就是说 :顾及我们的姓氏和我的身份(级别), 他没有对你施以严厉的惩罚

3)Si tu ( Charles) t'obstinais, son (Rollin) devoir exigerait qu'il (Rollin) te ( Charles) condamne. son devoir 指 Rollin 的责任职责,qu'il 也是 Rollin, te condamne

意思是说你要是坚持你的行为,它的职责使得他必须惩罚你, 就是说,他又以无处分你

你可以根据意思自己润色了
追问
我都没写出他们的名字,你都知道啊
追答
哈,我的做法是, 如果我觉得是一个作品,能够找到原文尽量看原文, 因为我不喜欢“猜”, 这样更负责些,所以我就找了一下,并不难,

Il ( Rollin) me (père) fait comprendre que seuls notre nom et mon rang l'(Rollin) ont retenu de t'(Charles) infliger des sanctions sévères. Si tu (Charles) t'obstinais, son ( de Rollin) devoir exigerait qu'il (Rollin) te (Charles) condamne(虚拟式).(这是父亲对儿子说的一段话,好像父子都是军人,儿子违反了军纪,父亲在训斥他。)

昨天这一段没有发上来

他又以无处分你 他有义务处分你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
燊墨遥
2013-01-30 · TA获得超过359个赞
知道答主
回答量:90
采纳率:0%
帮助的人:42万
展开全部
这他吗的是什么 咋还扯上这了‘sévères’ 这是英语还是德语 法语啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式