
请大神帮忙翻译一下下面这段话(lovelive日服账号申诉回信) いつも「ラブライブ!スクールアイ
请大神帮忙翻译一下下面这段话(lovelive日服账号申诉回信)いつも「ラブライブ!スクールアイドルフェスティバル」をご利用いただきましてありがとうございます。お问い合わ...
请大神帮忙翻译一下下面这段话(lovelive日服账号申诉回信)
いつも「ラブライブ!スクールアイドルフェスティバル」をご利用いただきましてありがとうございます。
お问い合わせいただきました件につきまして、ご连络いたします。
诚に恐れ入りますが、お客様より申告いただいた情报について
运営で确认を実施したところ、ご本人様确认が困难となっております。
改めて、ご本人様确认をおこなわせていただきます。
お手数をお挂けいたしますが、既にご申告いただいている项目につきましても
再度ご记入の上、ご返信くださいますようお愿いいたします。 展开
いつも「ラブライブ!スクールアイドルフェスティバル」をご利用いただきましてありがとうございます。
お问い合わせいただきました件につきまして、ご连络いたします。
诚に恐れ入りますが、お客様より申告いただいた情报について
运営で确认を実施したところ、ご本人様确认が困难となっております。
改めて、ご本人様确认をおこなわせていただきます。
お手数をお挂けいたしますが、既にご申告いただいている项目につきましても
再度ご记入の上、ご返信くださいますようお愿いいたします。 展开
4个回答
展开全部
感谢您一直以来对《LoveLive! school Idol Festival》的支持。
关于您所咨询的问题,我们会尽快与您联系。
非常抱歉,不过就您申诉的信息来看,我们和运营方进行了确认,难以确定是否是您本人。请本人重新进行确认。
麻烦您将已经申诉的事项再次详细记录后回信给我们。
关于您所咨询的问题,我们会尽快与您联系。
非常抱歉,不过就您申诉的信息来看,我们和运营方进行了确认,难以确定是否是您本人。请本人重新进行确认。
麻烦您将已经申诉的事项再次详细记录后回信给我们。
展开全部
你等下
更多追问追答
追问
好的!
追答
“love live !スクールアイドルフェスティバル使用的感谢之意。
收到您的查询,请联络。
实在不好意思,顾客对信息的申报
运营中确认结果跟谁很难确认。
再一次,谁进行确认。
抱歉,但已经请申报的项目我们
再回信,请大家填写。2008年3月。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日本政府是垃圾,利用美国政府围堵中国,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询