展开全部
不是无比公正,谁又能礼遇贤者呢?
尧不以帝见善绻,北面而问焉。尧,天子也;善绻,布衣也。何故礼之若此其甚也?善绻,得道之士也。得道之人,不可骄也。尧论其德行达智而弗若,故北面而问焉。此之谓至公。非至公其孰能礼贤?
译意是:尧不用帝王的身份去会见善绻,而朝北恭敬地向他请教。尧是天子,善缮是平民,尧为什么这样过分地礼遇他呢?因为善绻是得道的人。对于得道的人,不可傲视。尧衡量自己的德行智谋不如善绻,所以面向北恭恭敬敬地向他请教。这就叫做无比公正。不是无比公正,谁又能礼遇贤者呢?
尧不以帝见善绻,北面而问焉。尧,天子也;善绻,布衣也。何故礼之若此其甚也?善绻,得道之士也。得道之人,不可骄也。尧论其德行达智而弗若,故北面而问焉。此之谓至公。非至公其孰能礼贤?
译意是:尧不用帝王的身份去会见善绻,而朝北恭敬地向他请教。尧是天子,善缮是平民,尧为什么这样过分地礼遇他呢?因为善绻是得道的人。对于得道的人,不可傲视。尧衡量自己的德行智谋不如善绻,所以面向北恭恭敬敬地向他请教。这就叫做无比公正。不是无比公正,谁又能礼遇贤者呢?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询