求一首歌 歌词是日文的 有一句歌词 笨蛋笨蛋 狡猾 喜欢 哥哥 什么的

歌词是翻译过来日文不会打... 歌词是翻译过来 日文不会打 展开
 我来答
星海风魔
推荐于2018-04-07 · TA获得超过1415个赞
知道小有建树答主
回答量:319
采纳率:0%
帮助的人:458万
展开全部
不知道到是不是这首
すーぱーそに子(超级索尼子) – 「トゥインクル」
歌词:
トゥインクル×2 / Twinkle×2
恋し合う奇迹のそんな妄想に /若妄想于编织恋爱的奇迹
问题点があるとしたら、 /当中存在着关键点的话,
キミといることなんだ /便是与你共处呢

「いつでも话したりバカしたりし合う /「一如往常的胡闹 互不相让
くだらない関系が続くといいね」如此无聊的关系继续下去就好了」
そんな事言ってたね それでいいの /说了这样的话呢 这样就好
あたしもだから隠したのに /所以我才会隐藏着
仕方がないじゃない /不是没有办法吗
……好きになっちゃったんだ /……真是喜欢上你了嘛
隠しても隠しても出てきちゃうのに /即使隐藏着隐藏着 还是表现了出来
そんな事知らないキミはバカで、 /而仍未知晓的你啊 是个笨蛋
大バカで优しくてズルいわ /是个大笨蛋 温柔 狡猾

トキメク条件、 /噗通心跳的条件?
详细、なんてないし いらないし /详细什么的才没有呢 才不需要
チラチラこの目がキミを追う /闪闪发亮的这双眼追寻着你
っていうかなんでキミなんだ /倒不如说怎么会是你啊

トゥインクル×2 / Twinkle×2
キラキラな日々がキミの一言で /闪亮闪亮的每一日因为你的一句话
ドキドキな毎日に変わる /而变成了扑通扑通(心跳)的每一日
ありえないでしょ /才没有可能的吧?
LOVE×3
ほら响きだすキミの 冗谈な本気 /看吧喊叫出声的你那 开玩笑的认真?
シリアスなシチュエーションなんて /serious的situation什么的
似合わないでしょ /不适合你的吧

平凡な日々もドキドキも /平凡的日子也好 心跳不已也好
どっちだって选べないもんだね /不管那边都不好下决定呢
きっとそうメランコリー /定是如此 melancholy
ねぇ、おねぇちゃん 苦しいよ /呐 姊妹那 很辛苦啊
……これが恋なの /……这便是恋爱吗

トゥインクル×2 / Twinkle×2
恋し合う奇迹のそんな妄想に /若妄想于编织恋爱的奇迹
问题点があるとしたら、 /都不用寻找当中的关键点啊,
キミといることなんだ /只要有你便好了
LOVE×3
ほら响きだすキミの 冗谈な本気 /看吧喊叫出声的你那 开玩笑的认真?
メルヘンなシチュエーションなのね / marchen的situation呢
シンデレラストーリー /Cinderella story

或者是那首 妹控之歌
看这提示最先想到的就是那部《就算是哥哥只要有爱就没问题吧》里面的歌曲。可惜歌词不符啊。
无茶欢
2020-02-17
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:649
展开全部
Black bird
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式