请大家帮忙翻译一段日语

感谢MD的大家接纳了我这个跳舞和日语都不好的外国人,在这里让我找到了家的温暖,让我一个人的日本生活变得不再那么孤单,因为日语不好经常给大家带来麻烦,大家无数次对我耐心的解... 感谢MD的大家接纳了我这个跳舞和日语都不好的外国人,在这里让
我找到了家的温暖,让我一个人的日本生活变得不再那么孤单,因为日语不好经
常给大家带来麻烦,大家无数次对我耐心的解释,细心的照料,我都永远不会忘
记。从炎热的夏天走到了寒冷的冬天,每一次训练都是幸福的,因为我们大家都
共同热爱着舞蹈。在这里我真正的融入到了日本学生中,体验到日本学生的文化
生活,这是我来日本最大的收获。无数次我看到大家认真努力,非常感动,从你们身上我也学到了很多东西。这一年里许多的事情都是第一次体验,ALL JAPAN
DANCE FESTIVEL、合宿、学祭、USJ,都是特别珍贵的体验,谢谢你们一直以来
的照顾。我会永远记住在这里的一切,我会永远记住你们每一个人的笑脸。我会想念你们!
不要软件自动翻译的,可以吗?
展开
 我来答
dabiantingtia
2013-02-02 · TA获得超过510个赞
知道小有建树答主
回答量:355
采纳率:0%
帮助的人:478万
展开全部
ダンスも日本语もまだまだ上手ではない私を受け入れて、mdの皆さん、本当にありがとうございました。
。感谢MD的大家接纳了我这个跳舞和日语都不好的外国人

おかげでこの国に暖かい家をみつけることができ、一人でも寂しくないようになりました。
这里让
我找到了家的温暖,让我一个人的日本生活变得不再那么孤单

日本语は上手ではないので、いつも迷惑をかけているばかりですが、みんなが私に优しく说明してくれたり、面倒を见てくれたことはけして忘れません。
因为日语不好经常给大家带来麻烦,大家无数次对我耐心的解释,细心的照料,我都永远不会忘
记。

暑い夏から寒い冬、毎回の练习は幸せでした。それは私たち皆同じダンスを爱しているからです。
从炎热的夏天走到了寒冷的冬天,每一次训练都是幸福的,因为我们大家都共同热爱着舞蹈。

ここで私は日本の学生の间に驯染むことと日本の学生の文化を体験することができました。日本に来ての一番の宝です。
这里我真正的融入到了日本学生中,体验到日本学生的文化生活,这是我来日本最大的收获。

何度もみんなが一生悬命努力している姿を见て、とても感动しました。皆から色んなことを学びました。
无数次我看到大家认真努力,非常感动,从你们身上我也学到了很多东西。

この一年间でたくさんのことは初めてでした。all japan dance festivel ,合宿、文化祭 、usj、とても贵重な体験です。 这一年里许多的事情都是第一次体验,ALL JAPAN DANCE FESTIVEL、合宿、学祭、USJ,都是特别珍贵的体验,

今までお世话になりました。ここにいた日々もみんな一人ひとりの笑颜もずっと心に留めます。今までありがとうございました。またいつか皆に会いたいです。
谢谢你们一直以来的照顾。我会永远记住在这里的一切,我会永远记住你们每一个人的笑脸。我会想念你们!

希望能帮到你~
没有用翻译器哦~ (望加分,翻译这么长的文章真的很耗时间哦~)
切丶瞧你小样丨
2013-02-02 · TA获得超过1808个赞
知道小有建树答主
回答量:326
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
---------LS的是百度翻译,是不对的,只是单纯的一个字一个字的翻译下来,语句是不通顺的哦。
不信的话把楼下的日语复制到百度翻译里,翻译出来的汉语根本读不通
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hibo3355
2013-02-02 · TA获得超过1398个赞
知道小有建树答主
回答量:356
采纳率:0%
帮助的人:435万
展开全部
MDのみんなが、わたしのようなダンスと日本语ができない外国人を受け入れてくれて、感谢しています。ここで私は、家族の暖かさを见つけるこどができました。私の日本での生活が、寂しくなかったのは、日本语が不自由な私をみんなが辛抱强く耐え、面倒をみてくれたからです。私は、忘れません。みんなと一绪に热く踊った炎天下の夏の日から、寒かった冬の日、すべてのトレーニングがすべて幸せでした。ここで、日本の学生と本当の交流ができ、日本の学生の文化、生活を体験することができたことが、日本での一番の収获です。みんなの努力する姿を何度も见て、感动しました。みんなの中からたくさんのことを学びました。この1年の出来事はすべて、初体験のものでした。ALL JAPAN DANCE FESTIVAL、合宿、学祭、USJ、すべて贵重な体験でした。みんなのご配虑に感谢します。ここで生活したすべて、みんなのそれぞれの笑颜は、永远に忘れません。みんなことが懐かしいです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
怡清10
2013-02-02 · TA获得超过178个赞
知道答主
回答量:194
采纳率:100%
帮助的人:42.3万
展开全部
感谢MDのみんなを受け入れました私のこのダンスと日本语もよくないの外国人で、ここで私は见つけた家の暖かさを、私は一人の日本生活がもうそんなに孤独で、日本语をうまく话せないためいつもご迷惑、みんなは何度も私の解釈に我慢、细心の世话をし、私もいつまでも忘れない。暑い夏から歩いて寒い冬の一回の训练は幸せ、私たちみんなの共同を心から爱しているダンス。ここで私は実际に日本の学生の中で、日本の学生の生活文化を体験する、これは私が日本の最大の収获。何度も私を见ている皆さん真剣に努力して、とても感动して、あなたたちに私も多くのことを学びました。この年の中で多くのことを初めて体験ALL JAPAN DANCE FESTIVEL、合宿、学祭、USJは、特に贵重な体験は、ありがとうずっと世话をする。私は常に覚えてここのすべて、私は永远にあなた达のすべての人の笑颜を覚えて。私はあなた达を懐かしむ!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友2f39202
2013-02-02 · TA获得超过512个赞
知道小有建树答主
回答量:378
采纳率:0%
帮助的人:145万
展开全部
感谢MDのみんな受け入れた私のこの踊りにも日本语が悪いの外国人をここで见つけて家の温かみを、私は一人での日本の生活はもうそんなに寂しくなった。日本语(にほんご)が悪かったのかよくをみんなに迷惑になって、みんなは私に対して忍耐心を数え切れないほどの说明は、细心の面倒を见なければ、私は永远に忘れることはできません。暑かった夏から歩いていたら寒い冬、毎回训练は全部幸福,私たちはみんな李ながら踊りを披露した。ここに私の本当の入りした日本の学生のうち、体験に日本の学生の文化生活して、これは私が日本に来ての最大の収获だ。みんなで数え切れないほど私はまじめに努力して、とても感动は、君达に私もたくさんのことを学んだ。この一年间で多くの事はすべて初体験、ALL JAPAN DANCE FESTIVEL、合宿、学祭、USJ,がスペシャル贵重な体験、ありがとうございますずっとの世话になっている。私は永远に覚えてここのすべてのことを覚えて、私は永远にあなた达のすべての人の笑颜。私は懐かしみ!!」
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式