哪堪细雨新秋夜,一点残灯伴夜长是什么意思?简短点!♥
1、意思:怎能忍受细雨霏霏的初秋夜,一盏孤灯陪我苦熬夜的漫长。
2、原文如下:
《秋夜有感》——宋·朱淑真
哭损双眸断尽肠,怕黄昏后到昏黄。
更堪细雨新秋夜,一点残灯伴夜长。
3、现代译文:
哭坏了双眼伤心又断肠,最怕到黄昏可偏偏天又昏黄。
怎能忍受细雨霏霏的初秋夜,一盏孤灯陪我苦熬夜的漫长。
扩展资料:
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。
南宋初年,生于仕宦之家,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。
夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。相传朱淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。
参考资料来源:百度百科-朱淑真
意义:怎能忍受细雨霏霏的初秋夜,一盏孤灯陪我苦熬夜的漫长。
出处:宋朝朱淑真的《秋夜有感》。
扩展资料
原文:
秋夜有感
[宋] 朱淑真
哭损双眸断尽肠,怕黄昏后到昏黄。
更堪细雨新秋夜,一点残灯伴夜长。
译文:哭坏了双眼伤心又断肠,最怕到黄昏可偏偏天又昏黄,怎能忍受细雨霏霏的初秋夜,一盏孤灯陪我苦熬夜的漫长。
作者朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,南宋著名女词人,是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。钱塘(今浙江杭州)人, 祖籍歙州(治今安徽歙县)。她的词清婉缠绵,幽怨感伤,才华堪比李清照,后世人称“红艳诗人”;她的书画造诣颇高,连后世著名画家都感叹其画工为“女流之杰”。
参考资料:百度百科-朱淑真
”哪堪细雨新秋夜,一点残灯伴夜长”意思是怎能忍受细雨霏霏的初秋夜,一盏孤灯陪我苦熬夜的漫长。那堪,怎堪;怎能禁受。
典出宋代女诗人朱淑真的《秋夜有感》,全诗如下:
哭损双眸断尽肠, 怕黄昏后到昏黄。
更堪细雨新秋夜, 一点残灯伴夜长。
译文:
哭坏了双眼伤心又断肠,最怕到黄昏可偏偏天又昏黄。怎能忍受细雨霏霏的初秋夜,一盏孤灯陪我苦熬夜的漫长。
扩展资料:
描写新秋夜的诗词
两地俱秋夕,相望共星河。高梧一叶下,空斋归思多。 唐代韦应物《新秋夜寄诸弟》
译文:相隔两地都是秋天的夜晚,在这晚上,能与诸弟共望的,只有天上星河而已。高高梧桐树飘落一片枯叶,独坐在空空的书斋里,思念着故乡亲人。
2.一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归梦三更后。元代徐再思《水仙子·夜雨》
译文:夜雨一点点淋在梧桐树叶上,秋声难禁,打在芭蕉上,惹人愁思不断。
3.萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。宋代叶绍翁《夜书所见》
译文:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。
参考资料:百度百科——朱淑真
该句出自《秋夜有感》宋朝朱淑真所写。
意思是“怎能忍受细雨霏霏的初秋夜,一盏孤灯陪我苦熬夜的漫长。”
哪堪:怎么。 新秋:入秋时间早,指初秋。残灯:“残”字既是描写深夜灯花未剪灯火微弱的现实景象,也是衬托诗人此时残缺幽微的心境。诗人看着残灯觉得夜更漫长了。
《秋夜有感》原文
(宋)朱淑真
哭损双眸断尽肠,
怕黄昏后到昏黄。
更堪细雨新秋夜,
一点残灯伴夜长。
译文:哭坏了双眼伤心又断肠,最怕到黄昏可偏偏天又昏黄。怎能忍受细雨霏霏的初秋夜,一盏孤灯陪我苦熬夜的漫长。
此诗为诗人婚后幽居寂寞时所作,因为与伴侣生活不合,使她再无婚前的明快心情,即使是一场平凡的雨夜也写得如此悲婉动人。属于一首典型的怨妇诗。
扩展资料
封建礼教下的女子是悲哀的,没有自由,不允许有自己的主张,一生都是在各种束缚中生活。“女子无才便是德”是封建社会一贯秉承的道德原则。男权社会里女子的社会地位低下。面对这种不公,大多数女子选择了默默忍受、听天由命,放弃了追求自由与独立的权利。
而刚强坚毅的朱淑真却写出了“妇人虽软眼,泪不等闲流。我因无好况,挥断五湖秋”(《秋日述怀》)。她借助诗琴酒书以消忧,借助蜂蝶梅絮以排愁,尽管如此,朱淑真内心积压已久的悲伤与惆怅亦不能消解,最后她不得不发出催人泪下的断肠之声:
逢春触处须萦恨,对景无时不断肠。――《伤春二首》其二
断肠芳草连天碧,春不归来梦不通。――《晚春有感》
梨花细雨黄昏后,不是愁人也断肠。――《恨春五首》其五
哭损双眸断尽肠,怕黄昏后到黄昏。――《秋夜有感》
这是诗人强烈思想感情的凝聚,是她与悲苦命运抗争的印记。
参考资料:百度百科-朱淑真