去年日本で歌舞伎を见てきました 句尾为什么用きました

 我来答
煌吃M
推荐于2017-12-16 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5705
采纳率:0%
帮助的人:3681万
展开全部
~行く 
~来る
这两个经常接在其他动词后,出现在句尾。
表示:移动性的动作。

比如:
去年日本で歌舞伎を见てきました
----- 说话人不常在日本,所以表示:我“去”日本,看了歌舞伎,“回来了”。

再比如:
本屋に行ってきます。
----- 我去书店,再回来。

ご饭を食べてきます
------ 我去吃饭,再回来。

彼が去って行きました。
------ 他离开(去)了。

飞行机が飞んでいきました。
------ 飞机飞走了。
追问
ていきました可以吗,我不明白是去日本看的,怎么用的“来”这个字眼
追答
ていきました----去了(过去式)。不能用在这句话里。

去年日本で歌舞伎を见てきました
----- 说话人不常在日本,所以表示:我“去”日本,看了歌舞伎,“回来了”。

类似的用法:
映画见てきました----我看了电影,回来了。
ヨーロッパに买い物に行ってきました----我去欧洲买东西,回来了。
电车が走ってきました------电车飞奔着开过来了。
彼女が近づいてきました-----她慢慢接近过来了。
。。。。。。。。

多体会这个”移动“的含义。
llq1188
2013-02-08 · TA获得超过926个赞
知道小有建树答主
回答量:1188
采纳率:0%
帮助的人:466万
展开全部
意思可以不翻译出来。含义比单纯的「去年日本で歌舞伎を见ました」更加丰富。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式