英语求翻译英语几个句子,谢谢
高考完型里的;1,Thebicycleherodewasnotbyanymeansthekindmoderncyclistwouldwanttobeseenriding....
高考完型里的;
1,The bicycle he rode was not by any means the kind modern cyclist would want to be seen riding.
请帮我分析一下句子结构,比如谁修饰谁,谢谢!
2,There was a noticeable touch of pride in the way he seemed to be doing things...(下文略)
什么意思呢? 展开
1,The bicycle he rode was not by any means the kind modern cyclist would want to be seen riding.
请帮我分析一下句子结构,比如谁修饰谁,谢谢!
2,There was a noticeable touch of pride in the way he seemed to be doing things...(下文略)
什么意思呢? 展开
展开全部
他骑的自行车绝对不是现代骑车的人想骑的时髦的自行车
为了方便理解,可以换一下语序,并把先行词加上
The bicycle which he road was not the kind that modern cyclist want to be seen riding by any means.
by any means意为 决不
至于第二个句子,把前后文一起给你,你自己看看
那个假期的早上我不必去学校。通常在假期,妈妈允许我懒床。我也就理所当然的睡个饱。但是在这个特殊的早成我想早点起床。我站在床边无事可做除了远眺着停车场。结果,我很快就学到人生的至关重要的东西。我看着不少人走进停车场,然后驾车离开。突然,我看到一个老人骑着一辆自行车,车把上挂着一个桶,后座上放了一个装满抹布和瓶子的篮子。他洗了一辆又一辆车。从地上的水迹来看,他似乎已经洗了十几辆车。他一定早上很早就开始工作了。看着他洗车,一些想法突然闪现在我的脑海:他穿的并不讲—— 一条短裤一件简单的T恤,他骑的自行车绝对不是现代骑车的人想骑的时髦的自行车。但是他似乎对她的妻子很满意。趋势是的,他认真的坐着这件小事。和路人打招呼,不时的停下来和去超市的老头儿老太门聊天。在老人擦挡风玻璃的时候有个非常引人注目的骄傲举动,他退后一些,赞叹的观望了下,擦干净轮子之后。又一次他退后赞叹地看了下擦干净的轮子 我觉得这里有值得学习的地方。如果有健康的身体并且愿意努力工作,那么不管是什么年龄人都没有必要乞讨为生。突然我感到很惭愧。年轻如我,只有16岁,而那位老人却可能在日出前就澡澡的起来忙碌了。
为了方便理解,可以换一下语序,并把先行词加上
The bicycle which he road was not the kind that modern cyclist want to be seen riding by any means.
by any means意为 决不
至于第二个句子,把前后文一起给你,你自己看看
那个假期的早上我不必去学校。通常在假期,妈妈允许我懒床。我也就理所当然的睡个饱。但是在这个特殊的早成我想早点起床。我站在床边无事可做除了远眺着停车场。结果,我很快就学到人生的至关重要的东西。我看着不少人走进停车场,然后驾车离开。突然,我看到一个老人骑着一辆自行车,车把上挂着一个桶,后座上放了一个装满抹布和瓶子的篮子。他洗了一辆又一辆车。从地上的水迹来看,他似乎已经洗了十几辆车。他一定早上很早就开始工作了。看着他洗车,一些想法突然闪现在我的脑海:他穿的并不讲—— 一条短裤一件简单的T恤,他骑的自行车绝对不是现代骑车的人想骑的时髦的自行车。但是他似乎对她的妻子很满意。趋势是的,他认真的坐着这件小事。和路人打招呼,不时的停下来和去超市的老头儿老太门聊天。在老人擦挡风玻璃的时候有个非常引人注目的骄傲举动,他退后一些,赞叹的观望了下,擦干净轮子之后。又一次他退后赞叹地看了下擦干净的轮子 我觉得这里有值得学习的地方。如果有健康的身体并且愿意努力工作,那么不管是什么年龄人都没有必要乞讨为生。突然我感到很惭愧。年轻如我,只有16岁,而那位老人却可能在日出前就澡澡的起来忙碌了。
展开全部
1,he rode是the bicycle的后置定语;
by no means“绝不,一点也不”;
be seen doing"被看到正在做某事"
翻译:他骑的自行车绝对不是现代骑车的人想骑的(自行车)。
2,touch of“一点”,touch of pride带着一点儿骄傲;
noticeable“显而易见的,值得注意的”;
seemed to be doing sth"似乎正在做某事”
翻译:他现在正在做的这件事(可能后面有提到。)显然是件十分引人注目的骄傲行为。
by no means“绝不,一点也不”;
be seen doing"被看到正在做某事"
翻译:他骑的自行车绝对不是现代骑车的人想骑的(自行车)。
2,touch of“一点”,touch of pride带着一点儿骄傲;
noticeable“显而易见的,值得注意的”;
seemed to be doing sth"似乎正在做某事”
翻译:他现在正在做的这件事(可能后面有提到。)显然是件十分引人注目的骄傲行为。
追问
第二个句子的in the way 是什么意思呢?谢谢!
追答
in the way在这里不是“挡路”的意思。而是指”他所做的这个举动“。。可以翻成”用。。的方式“。一定要【具体语境具体分析】。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,主句:the bicycle would want to be seen riding
he rode 修饰 the bicycle ,然后 was not the kind modern cyclist是定语从句;然后by any means则是状语,放在哪儿都不影响句型,反正它就是无论如何的意思。
2,这句话应该是说,他的行事风格比较骄傲,具体怎么正规翻译恕我无能,反正每次英语翻译,老师都说我翻译得太随便了,不合格式。
这些题目好刁钻啊
你确认一下吧,希望对你有帮助
he rode 修饰 the bicycle ,然后 was not the kind modern cyclist是定语从句;然后by any means则是状语,放在哪儿都不影响句型,反正它就是无论如何的意思。
2,这句话应该是说,他的行事风格比较骄傲,具体怎么正规翻译恕我无能,反正每次英语翻译,老师都说我翻译得太随便了,不合格式。
这些题目好刁钻啊
你确认一下吧,希望对你有帮助
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 他骑的这种自行车绝不是现在的骑车手会骑的那类。
2 容我想想
2 容我想想
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询