这段话用英文怎么翻译?

在你们人生的新旅途上,我觉得有必要提醒大家进入大学是你们昨天努力的结果。未来四年,我希望你们能充分利用综合图书馆、运动设施、教师等成功所需的丰富资源。虽然众多课程和宿舍生... 在你们人生的新旅途上,我觉得有必要提醒大家进入大学是你们昨天努力的结果。未来四年,我希望你们能充分利用综合图书馆、运动设施、教师等成功所需的丰富资源。虽然众多课程和宿舍生活也会让人不知所措,但我认为新鲜独特的经历会远远多于令人不快的经历,并能帮你收获未来生活所需的宝贵经验。我相信只要你们乐意挑战自我,把激情和责任结合起来,就一定能为自己的未来打下坚实的基础。 展开
 我来答
海贼王的邻桌3905fd
2018-01-24 · TA获得超过1万个赞
知道小有建树答主
回答量:117
采纳率:100%
帮助的人:3.2万
展开全部

这段话用英语翻译:On the new journey of your life, I feel it necessary to remind everyone that entering the university is the result of your efforts yesterday. In the next four years, I hope you can make full use of the rich resources needed for the success of the comprehensive library, sports facilities and teachers. Although many classes and dormitory life also can let a person at a loss, but I think the fresh unique experiences could be far more than the unpleasant experience, and can help you gain the valuable experience of life in the future. I believe that as long as you are willing to challenge yourself and combine passion and responsibility, you can lay a solid foundation for your future.

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式