《王戎早慧》文言文翻译
王戎小时候很聪明。王戎在七岁的时候曾经和众多小孩游玩。他们看见路边的李子树有好多果实,压弯了枝条,其他小孩争着跑去摘那些果实,只有王戎一动不动。有的人问他这样做的原因,他回答说:“李子树长在路边却有很多果实,这些李子必定是苦的李子。”人们摘取果实品尝,的确是这样。
王戎(234-305)字濬冲,琅琊临沂人(今山东临沂白沙埠镇诸葛村)。西晋大臣,官至司徒、封安丰县侯。出身魏晋高门琅琊王氏,魏幽州刺史王雄之孙,晋凉州刺史王浑之子。“竹林七贤”中年龄最小的一位。
《王戎早慧》
【原文】
王戎七岁尝与诸儿游。见道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,惟王戎不动。人问之答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。( 据《世说新语》改写)
【译文】
王戎七岁的时候曾经和众多小孩游玩,看见路边的李子树有好多果实,压弯了枝条,许多小孩争着跑去摘那些果实。只有王戎不动。有人问他(为什么),(他)回答说:“(李)树长在路边却有许多果实,这必定是(一棵)苦味李子。”(那人)摘取果实(品尝后)确实是这样的。
【注释】
本文选自《世说新语 雅量第六》作者:刘义庆(南朝宋国人)。本文又名《王戎不取道旁李》。
王戎,字睿冲,晋初任荆州刺史,因平吴有功,封安丰侯。
游:游玩。
惟:只有。
此:这。
然 :如此,这样。
诸:许多。
游:出游;游玩。
竞走:争相奔跑。
信:确实,的确。
信然:确实是这样。
之:代词,指代“李子”。
诸:众多
【寓意】
此文赞扬王戎早慧。
王戎幼年就善于观察、推理,通过表面现象,看到事物的内在联系。
冷眼观物,当众人蜂拥趋之,迷失了平和心去思考时,都以为会获利,最后得到的却是苦果。
启发我们应从生活中的每一件小事入手,有意识地培养自己创造性的思维品质。
“树在道边而多子,此必苦李。”取之信然。
王戎七岁的时候曾经(有一次)和多个小孩子游玩,看见路边的李子树有好多果实,枝断了,许多小孩争相奔跑去摘那些果实。只有王戎不动。人们问他(为什么),(他)回答说:“(李)树长在路边却有许多果实,这必定是(一棵)苦味李子。”摘取果实(品尝)确实是这样的。
王戎(rong,晋朝人)早慧,七岁尝与诸儿游。见道边李树多子而折枝,诸儿竞走取之,惟戎不动。或问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。( 据《世说新语》改写)
【译文】
王戎儿时就聪明,七岁的时候曾经和众多小孩游玩,看见路边的李子树有好多果实,压弯了枝条,许多小孩争着跑去摘那些果实,只有王戎不动。有人问他(为什么),(他)回答说:“(李)树长在路边却有许多果实,这必定是(一棵)苦味李子。”(那人)摘取果实(品尝后)确实是这样的。
《文言文启蒙读本》(新一版)
广告 您可能关注的内容 |