外国人说thank you very much之后,我应该怎么回应

 我来答
冰糖两勺
高粉答主

2018-10-04 · 关注我不会让你失望
知道小有建树答主
回答量:493
采纳率:100%
帮助的人:3.6万
展开全部

14种回应“Thank you”的说法列举如下:

1、No problem.没事儿

当别人因为一件事表示谢意或是歉意时,可以用这句话礼貌地回应。别人请求你做事时也可以这么回答。

2、You're welcome!你客气了(乐意效劳)

Welcome的形容词原意指“对某人的存在感到愉快”,所以就有了“欢迎”的意思(你的到来令我很高兴)。对方说了Thank you时,You’re welcome就是“你让我感到高兴”的意思,从而引申出潜台词:我很乐意帮助你。

3、My pleasure./It's my pleasure.乐意效劳;这是我的荣幸。

这一句回答相当客气并且有礼貌,可以用来回答那些你乐于热心帮助的人,也可以显示你的热情。这句话比“You're welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

4、Sure/Sure thing.应该的

这是美国人最常见的回答方式之一,“当然”指的是“帮助别人是理所当然的”,并不是“说谢谢是理所当然的”。

5、Of course!没事,这是当然的

这个词和sure相似,都是对于“帮助是理所当然的”说法的省略。不过,对于非美国人用这句话也有可能会引起误会,这个要注意。

6、You bet!当然的;不客气;不用谢

很美式口语的说法,在美国比较多人使,若非地道美国人,或是在美国待过一阵子,很少人会知道You bet.

7、Anytime.别客气,随时愿为您效劳

Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。

8、Not at all.不用谢!

Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气、别客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你)。

9、Happy to help!很开心能帮到你!

这是一种很普通但是比较不俗套的说法,意思也很清晰,当别人道谢的时候,你说“帮到你我很开心”,很自然的回应。

10、You got it.你明白的,心照

You got it“来回答,通常是好友、好兄弟之间最常见。

11、Don't mention it.别和我见外

这是一种礼貌的回应方式,意思就是“别提谢谢这件事了”,我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!简单点说就是“不用谢”。

12、No worries.没问题

在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that's alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。

13、No sweat.小意思!

“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?

14、That's all right.不用谢;不客气;没关系。

right这个词有“正确、恰当”的意思。That’s all right的字面意思就是“一切都没什么不妥”,演变成“没关系”的意思。多用于好朋友或关系亲近的人。

蝶梦飞花舞随风
高粉答主

2017-07-17 · 说的都是干货,快来关注
知道顶级答主
回答量:3.8万
采纳率:95%
帮助的人:2712万
展开全部
外国人说thank you very much之后
你可以选用以下几种英语的回复方式:
1、You're welcome./ Not at all./ Don't mention it.不客气。

这是最常用的“还礼”方式了,比较正式。
2、It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。

当别人有求于你时,你很乐意去做,并表示自己荣幸之至。很正式,也很优雅,尤其是男士如果在适当的场合运用这句话,会显得很绅士。
3、That's all right.不用谢。

当你为别人做了好事,别人对你表示感谢时,常用它来做答语。意思是“不用谢,不客气。”隐含着默认接受别人感谢的意思,多用于好朋友或关系亲近的人。
4、No problem. 没什么。

“不要紧,没什么,不用谢”,很像汉语里面大家常说的“没事儿,小事儿一桩,不必言谢。”公司的美国外教很喜欢用No problem,听起来很随意,亲切。
5、Don't be silly./ Don't be daft. 别犯傻了,算不了什么。

一种很随意的口语表达,常用于关系很亲密的朋友或者同事之间,意思是关系这么近,帮你是应该的,谈感谢就见外了。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
吕弘伟c5
2017-07-17 · TA获得超过214个赞
知道答主
回答量:138
采纳率:0%
帮助的人:24.2万
展开全部
你可以直接说,不用客气,其实简单的中文,老外都听得懂,你让他见识一下中国文化的博大精深
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
185*****837
2017-07-17
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:4286
展开全部
no thanks。没有这个语法,回答you are welcome就好了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
无名之菜
2017-07-17
知道答主
回答量:8
采纳率:66%
帮助的人:4.9万
展开全部
Fuck you man,we are brother.Don't say any more.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(16)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式