没话说的的英文怎么说
3个回答
2017-05-20 · 专注于国际留学考试培训
晟睿教育
晟睿教育,前身是上海小音托雅学习中心。成立以来,资深的教师团队为学校赢得了家长及培训业界的教学好口碑。多年与上海多所高校国际项目长期合作(提供商之一)。同时是ETS托福Junior官方授权考点。
向TA提问
关注
展开全部
英文里的“没话说”还能咋说?
1. Has the cat got your tongue?
这句话倒是和咱的“良心被狗吃了”很相似,反问一句“你的舌头被喵星人叼走了吗”, 意思是“你怎么不说话啊?”
例:What's the matter? Has the cat got your tongue?
怎么回事儿啊?你怎么不说话啊?
2. Bite back (sth)/ bite (sth) back
想说的话没说出来,到了嘴边又给吞了回去,形容内心戏复杂的不吭声,真是再合适不过了。
例:I attempted to smile sweetly while biting back angry comments.
我使劲挤出甜美的笑容,把气话都咽了回去。
3. Not say boo
有些事儿你不提别人自然不知道,boo可以表示“嘘”声,连个“嘘”都没说,看来是对某事只字未提。
例:You didn't say boo to me about going to your mother's this weekend.
你没跟我说这周末要去你妈妈那里。
4. Man/woman of few words
有的人不吭声是因为说不出话来,还有人是常年不爱说话,这个表达指的是人话很少。
例:My grandfather was a man of few words.
我祖父是个寡言的人。
1. Has the cat got your tongue?
这句话倒是和咱的“良心被狗吃了”很相似,反问一句“你的舌头被喵星人叼走了吗”, 意思是“你怎么不说话啊?”
例:What's the matter? Has the cat got your tongue?
怎么回事儿啊?你怎么不说话啊?
2. Bite back (sth)/ bite (sth) back
想说的话没说出来,到了嘴边又给吞了回去,形容内心戏复杂的不吭声,真是再合适不过了。
例:I attempted to smile sweetly while biting back angry comments.
我使劲挤出甜美的笑容,把气话都咽了回去。
3. Not say boo
有些事儿你不提别人自然不知道,boo可以表示“嘘”声,连个“嘘”都没说,看来是对某事只字未提。
例:You didn't say boo to me about going to your mother's this weekend.
你没跟我说这周末要去你妈妈那里。
4. Man/woman of few words
有的人不吭声是因为说不出话来,还有人是常年不爱说话,这个表达指的是人话很少。
例:My grandfather was a man of few words.
我祖父是个寡言的人。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询