请大神翻译下面一段文言文,在线等,有加分,谢谢!
陈元桂,抚州人。淳祐四年进士。累官知临江军。时闻警报,筑城备御,以焦心劳思致疾。开庆元年春,北兵至临江,时制置使徐敏子在隆兴,顿兵不进。元桂力疾登城,坐北门亭上督战,矢石...
陈元桂,抚州人。淳祐四年进士。累官知临江军。时闻警报,筑城备御,以焦心劳思致疾。开庆元年春,北兵至临江,时制置使徐敏子在隆兴,顿兵不进。元桂力疾登城,坐北门亭上督战,矢石如雨,力不能敌。吏卒劝之避去,不从。有以门廊鼓翼蔽之者,麾之使去。有欲抱而走者,元桂曰:“死不可去此。”左右走遁。师至,元桂瞠目叱骂,遂死之。县其首于敌楼,越四日方敛,体色如生。
初,亲戚有劝其移治者,元桂曰:“子亦为浮议所摇耶?时事如此,与其死于饥馑,死于疾病,死于盗贼,孰若死于守土之为光明俊伟哉?”家人或请登舟,不许,且戒之曰:“守臣家属岂可先动,以摇民心。”敏子以闻,赠宝章阁待制,赐缗钱十万,与一子京官、一子选人恩泽,立庙北门,谥曰正节。
张顺,民兵部将也。襄阳受围五年,宋闯知其西北一水曰清泥河,源于均、房,即其地造轻舟百艘,以三舟联为一舫,中一舟装载,左右舟则虚其底而掩覆之。出重赏募死士,得三千。求将,得顺与张贵,俗呼顺曰“矮张”,贵曰“竹园张”,俱智勇,素为诸将所服,俾为都统。出令曰:“此行有死而已,汝辈或非本心,宜亟去,毋败吾事。”人人感奋。
汉水方生,发舟百艘,稍进团山下。越二日,进高头港口,结方陈,各船置火枪、火炮、炽炭、巨斧、劲弩。夜漏下三刻,起矴出江,以红灯为识。贵先登,顺殿之,乘风破浪,径犯重围。至磨洪滩以上,北军舟师布满江面,无隙可入。众乘锐凡断铁絙攒杙数百,转战百二十里,黎明抵襄城下。城中久绝援,闻救至,踊跃气百倍。及收军,独失顺。越数日,有浮尸溯流而上,被介胄,执弓矢,直抵浮梁,视之顺也,身中四枪六箭,怒气勃勃如生。诸军惊以为神,结冢敛葬,立庙祀之。
只要前两段就可以了!! 展开
初,亲戚有劝其移治者,元桂曰:“子亦为浮议所摇耶?时事如此,与其死于饥馑,死于疾病,死于盗贼,孰若死于守土之为光明俊伟哉?”家人或请登舟,不许,且戒之曰:“守臣家属岂可先动,以摇民心。”敏子以闻,赠宝章阁待制,赐缗钱十万,与一子京官、一子选人恩泽,立庙北门,谥曰正节。
张顺,民兵部将也。襄阳受围五年,宋闯知其西北一水曰清泥河,源于均、房,即其地造轻舟百艘,以三舟联为一舫,中一舟装载,左右舟则虚其底而掩覆之。出重赏募死士,得三千。求将,得顺与张贵,俗呼顺曰“矮张”,贵曰“竹园张”,俱智勇,素为诸将所服,俾为都统。出令曰:“此行有死而已,汝辈或非本心,宜亟去,毋败吾事。”人人感奋。
汉水方生,发舟百艘,稍进团山下。越二日,进高头港口,结方陈,各船置火枪、火炮、炽炭、巨斧、劲弩。夜漏下三刻,起矴出江,以红灯为识。贵先登,顺殿之,乘风破浪,径犯重围。至磨洪滩以上,北军舟师布满江面,无隙可入。众乘锐凡断铁絙攒杙数百,转战百二十里,黎明抵襄城下。城中久绝援,闻救至,踊跃气百倍。及收军,独失顺。越数日,有浮尸溯流而上,被介胄,执弓矢,直抵浮梁,视之顺也,身中四枪六箭,怒气勃勃如生。诸军惊以为神,结冢敛葬,立庙祀之。
只要前两段就可以了!! 展开
展开全部
你给的这段文字出自《宋史·列传第二百九·忠义五·陈元桂张顺传》,原文及译文如下:
【原文】
陈元桂,抚州人。淳祐四年进士。累官知临江军。时闻警报,筑城备御,以焦心劳思致疾。开庆元年春,北兵至临江,时制置使徐敏子在隆兴,顿兵不进。元桂力疾登城,坐北门亭上督战,矢石如雨,力不能敌。吏卒劝之避去,不从。有以门廊鼓翼蔽之者,麾之使去。有欲抱而走者,元桂曰:“死不可去此。”左右走遁。师至,元桂瞠目叱骂,遂死之。县其首于敌楼,越四日方敛,体色如生。
初,亲戚有劝其移治者,元桂曰:“子亦为浮议所摇耶?时事如此,与其死于饥馑,死于疾病,死于盗贼,孰若死于守土之为光明俊伟哉?”家人或请登舟,不许,且戒之曰:“守臣家属岂可先动,以摇民心。”敏子以闻,赠宝章阁待制,赐缗钱十万,与一子京官、一子选人恩泽,立庙北门,谥曰正节。
张顺,民兵部将也。襄阳受围五年,宋闯知其西北一水曰清泥河,源于均、房,即其地造轻舟百艘,以三舟联为一舫,中一舟装载,左右舟则虚其底而掩覆之。出重赏募死士,得三千。求将,得顺与张贵,俗呼顺曰“矮张”,贵曰“竹园张”,俱智勇,素为诸将所服,俾为都统。出令曰:“此行有死而已,汝辈或非本心,宜亟去,毋败吾事。”人人感奋。
汉水方生,发舟百艘,稍进团山下。越二日,进高头港口,结方陈,各船置火枪、火炮、炽炭、巨斧、劲弩。夜漏下三刻,起矴出江,以红灯为识。贵先登,顺殿之,乘风破浪,径犯重围。至磨洪滩以上,北军舟师布满江面,无隙可入。众乘锐凡断铁絙攒杙数百,转战百二十里,黎明抵襄城下。城中久绝援,闻救至,踊跃气百倍。及收军,独失顺。越数日,有浮尸溯流而上,被介胄,执弓矢,直抵浮梁,视之顺也,身中四枪六箭,怒气勃勃如生。诸军惊以为神,结冢敛葬,立庙祀之。
【译文】
陈元桂是抚州人。淳祐四年考中进士。不断升迁官至临江军知府。当时听到警报,筑城准备御敌,因为忧虑愁思生病。开庆元年春天,元兵攻到临江,当时制置使徐敏子在隆兴,屯兵不进。陈元桂勉强支撑病体登上城墙,坐在北门亭上督战,箭飞如雨,兵力不能匹敌。官吏士卒都劝他去躲避,他不听从。有人拿门廊的鼓遮蔽他,他挥斥他让他离开。有人想抱着他逃走,陈元桂说:“就是死了也不能离开这里。”身边的人都逃跑了。敌军到了眼前,陈元桂怒目圆睁,叱骂他们,最终死难。(敌人)把他的首级悬挂在敌人的城楼上,过了四天才收起来,但是他的尸体的颜色仍然像活着的时候一样。
当初,亲戚中有人劝他转任他地,陈元桂说:“你也被(那些)没有根据的议论动摇了吗?时事到了这种地步,与其死于饥荒,死于疾病,死于盗贼,不如死于坚守国土可以称得上光明正大卓异壮美啊!”家里有人请他登船逃走,他不答应,而且训诫他说:“守臣的家属岂可先动摇,来使民心动摇。”徐敏子把他的事迹报告给了朝廷,陈元桂被追赠为宝章阁待制,赏赐十万缗钱,赏赐一个儿子京官、一个儿子选入恩泽,在北门建立祠庙,赐谥号为正节。
张顺是民兵的一员部将。襄阳城被围困了五年,宋朝将领知道它的西北面有一条叫做“清泥河”的河流,发源于均州、房州,就在这个地方造了轻快小船上百艘,将三条小船连在一起成为一艘舫,用中间一艘小船装载兵士,左右两艘则将其底凿空并盖上盖子来作为掩饰。宋将给出重赏来招募死士,招得三千名。想要招募将领,招得了张顺和张贵。人们称张顺为“矮张”,张贵则叫做“竹园张”,他们都智勇双全,一直受到将士们的信服,被封为都统。他们下令道:“这次行动不过一死罢了,如果你们有谁不是出于本心跟随,最好快点离开,不要妨碍我们的大事。”将士们人人都感到振奋。
在汉水涨水时,派出百艘战船,缓缓进入团山下。过了两天,进入高头港口,工事布置好后,在各船中装备了火枪、火炮、烧红的木炭、巨大的战斧、强劲的弓弩。在入夜过了三刻后(“漏”是古代计时之器,指报时漏斗里的滴水。“下三刻”是指古代一个时辰分为上、中、下三刻),启航出江,用红灯作为信号。张贵做先锋,张顺殿后,他们乘风破浪,迅速突破重围。到了磨洪滩以上,元军的兵船布满江面,没有突围的缝隙。众军士趁着锐利的士气斩断敌人用铁索连起的杙船几百艘,转战二十里,到黎明时分抵达了襄阳城下。襄阳城中已经很久没有救援了,听闻援军到了,士气顿时高涨百倍。到收军的时候,唯独没有看到张顺。过了几天,有一具浮尸逆流而上,身穿战甲,手拿弓箭,一直漂到浮桥下,人们一看原来是张顺,之间他身中四枪六箭,脸上满是愤怒的表情,仿佛活着一般。众将士都认为他是神,于是为他立碑安葬,并且为他立了一座庙来祭拜他。
【原文】
陈元桂,抚州人。淳祐四年进士。累官知临江军。时闻警报,筑城备御,以焦心劳思致疾。开庆元年春,北兵至临江,时制置使徐敏子在隆兴,顿兵不进。元桂力疾登城,坐北门亭上督战,矢石如雨,力不能敌。吏卒劝之避去,不从。有以门廊鼓翼蔽之者,麾之使去。有欲抱而走者,元桂曰:“死不可去此。”左右走遁。师至,元桂瞠目叱骂,遂死之。县其首于敌楼,越四日方敛,体色如生。
初,亲戚有劝其移治者,元桂曰:“子亦为浮议所摇耶?时事如此,与其死于饥馑,死于疾病,死于盗贼,孰若死于守土之为光明俊伟哉?”家人或请登舟,不许,且戒之曰:“守臣家属岂可先动,以摇民心。”敏子以闻,赠宝章阁待制,赐缗钱十万,与一子京官、一子选人恩泽,立庙北门,谥曰正节。
张顺,民兵部将也。襄阳受围五年,宋闯知其西北一水曰清泥河,源于均、房,即其地造轻舟百艘,以三舟联为一舫,中一舟装载,左右舟则虚其底而掩覆之。出重赏募死士,得三千。求将,得顺与张贵,俗呼顺曰“矮张”,贵曰“竹园张”,俱智勇,素为诸将所服,俾为都统。出令曰:“此行有死而已,汝辈或非本心,宜亟去,毋败吾事。”人人感奋。
汉水方生,发舟百艘,稍进团山下。越二日,进高头港口,结方陈,各船置火枪、火炮、炽炭、巨斧、劲弩。夜漏下三刻,起矴出江,以红灯为识。贵先登,顺殿之,乘风破浪,径犯重围。至磨洪滩以上,北军舟师布满江面,无隙可入。众乘锐凡断铁絙攒杙数百,转战百二十里,黎明抵襄城下。城中久绝援,闻救至,踊跃气百倍。及收军,独失顺。越数日,有浮尸溯流而上,被介胄,执弓矢,直抵浮梁,视之顺也,身中四枪六箭,怒气勃勃如生。诸军惊以为神,结冢敛葬,立庙祀之。
【译文】
陈元桂是抚州人。淳祐四年考中进士。不断升迁官至临江军知府。当时听到警报,筑城准备御敌,因为忧虑愁思生病。开庆元年春天,元兵攻到临江,当时制置使徐敏子在隆兴,屯兵不进。陈元桂勉强支撑病体登上城墙,坐在北门亭上督战,箭飞如雨,兵力不能匹敌。官吏士卒都劝他去躲避,他不听从。有人拿门廊的鼓遮蔽他,他挥斥他让他离开。有人想抱着他逃走,陈元桂说:“就是死了也不能离开这里。”身边的人都逃跑了。敌军到了眼前,陈元桂怒目圆睁,叱骂他们,最终死难。(敌人)把他的首级悬挂在敌人的城楼上,过了四天才收起来,但是他的尸体的颜色仍然像活着的时候一样。
当初,亲戚中有人劝他转任他地,陈元桂说:“你也被(那些)没有根据的议论动摇了吗?时事到了这种地步,与其死于饥荒,死于疾病,死于盗贼,不如死于坚守国土可以称得上光明正大卓异壮美啊!”家里有人请他登船逃走,他不答应,而且训诫他说:“守臣的家属岂可先动摇,来使民心动摇。”徐敏子把他的事迹报告给了朝廷,陈元桂被追赠为宝章阁待制,赏赐十万缗钱,赏赐一个儿子京官、一个儿子选入恩泽,在北门建立祠庙,赐谥号为正节。
张顺是民兵的一员部将。襄阳城被围困了五年,宋朝将领知道它的西北面有一条叫做“清泥河”的河流,发源于均州、房州,就在这个地方造了轻快小船上百艘,将三条小船连在一起成为一艘舫,用中间一艘小船装载兵士,左右两艘则将其底凿空并盖上盖子来作为掩饰。宋将给出重赏来招募死士,招得三千名。想要招募将领,招得了张顺和张贵。人们称张顺为“矮张”,张贵则叫做“竹园张”,他们都智勇双全,一直受到将士们的信服,被封为都统。他们下令道:“这次行动不过一死罢了,如果你们有谁不是出于本心跟随,最好快点离开,不要妨碍我们的大事。”将士们人人都感到振奋。
在汉水涨水时,派出百艘战船,缓缓进入团山下。过了两天,进入高头港口,工事布置好后,在各船中装备了火枪、火炮、烧红的木炭、巨大的战斧、强劲的弓弩。在入夜过了三刻后(“漏”是古代计时之器,指报时漏斗里的滴水。“下三刻”是指古代一个时辰分为上、中、下三刻),启航出江,用红灯作为信号。张贵做先锋,张顺殿后,他们乘风破浪,迅速突破重围。到了磨洪滩以上,元军的兵船布满江面,没有突围的缝隙。众军士趁着锐利的士气斩断敌人用铁索连起的杙船几百艘,转战二十里,到黎明时分抵达了襄阳城下。襄阳城中已经很久没有救援了,听闻援军到了,士气顿时高涨百倍。到收军的时候,唯独没有看到张顺。过了几天,有一具浮尸逆流而上,身穿战甲,手拿弓箭,一直漂到浮桥下,人们一看原来是张顺,之间他身中四枪六箭,脸上满是愤怒的表情,仿佛活着一般。众将士都认为他是神,于是为他立碑安葬,并且为他立了一座庙来祭拜他。
展开全部
问
顺民兵会的一部分。襄阳市被围困的五年,宋王朝的将军知道,它是在北,西,被称为在该河流的“明确泥河”,起源于这两个州的状态房子,在这个地方做出轻快的船百,甚至三个的船在了一起,成为一个芳,小船负荷士兵,将围绕的底部Zaokong,并盖上盖子盖在中间。宋将给予重赏招募士,招募三千。想要招募将领,招了顺桂。人们说,,顺“矮张,被称为”竹园张桂枝,他们是智慧和勇敢的战士一直坚信,一直被称为所有系统。他们下令:“这个动作,但一人亡,仅此而已,如果你不遵循本心,一瘸一拐地离开,不要妨碍我们的主要事件。士兵每个人都高兴。
了在汉江的水,派出百艘战舰,慢慢地下山入组。两天后,安排在每艘船舶的到高扬程端口,防御工事配有枪支,火炮,烧红的木炭巨大的战斧强大的弩。夜超过三刻(“泄漏”是古老的计时设备是指计时滴液漏斗。“三刻”是指古代,一个小时时间分为上,中,下刻),航行楚江,一个红色的光信号。桂做先锋,顺殿后,他们勇敢的风和浪,并迅速突破的围攻。到研磨红海滩,元军的差距的的运兵船覆盖面的河流,也没有突破。切断敌人甚至用铁链的木材船的股份,众军士趁着尖锐的士气,数百艘,争取在二十年后的黎明抵达襄阳城襄阳市已久的救援,听到时,增援的士气突然升起一百倍。至收盘,军事,唯独没有看见顺。几天后,漂到一个浮尸逆流身穿铠甲,拿着弓和箭,在人们的浮桥一看,原来顺与他四枪六箭,他的脸上满是愤怒的表情,仿佛活着一般。所有的士兵,他是神,所以他立碑的殓葬费,和他建立的寺庙崇拜他。
桂来到襄阳,襄阳守将吕欢尽量保持与他们一起守卫襄阳。桂由凭借他们的勇敢,你想回到英,两天水下士兵吃个饭然后招募和送他们持有用蜡包好信应要求救援。万士兵增加守卫严密,,航道封锁连续几十公里,和布局洒星级桩,甚至是鱼和虾都没有花。他们遇到撒星桩上用锯子截肢,最后竟然达到英,传递情报,应守将同意5000开始驻扎在9个州的援助,他们的攻击。
后不久,襄阳已经放下,桂就这样告别欢向东顺着他评论了他们的下属,发现犯了一个错误在他自己的帐户,然后鞭打登乘人逃走了。炅惊呼:“我的上师被泄露,行动迅速,敌人可能不知道。”不再可能隐藏行踪,然后开枪擂鼓帆顺流而下,星光,切断铁锁突破重围大胆前进,敌人退了恐慌。走出树林,它是半夜,来到一个小地铁的敌人严重的疾病继续邀战,他们挂在拒绝战争。荻草和火炬海岸摆着束的光束,火照耀如同白昼光明的。近龙尾洲钩林海滩的一天,渐渐地,我看到了军用船只的旗帜已经放好,很欢军士流星火点燃的示意图。桂军用船只看到这么走上前来迎接火,直到接近,几乎合并成一个,才发现所有万名士兵。前两天,原应派风水漱口10公里屯兵士兵困惑,元军士兵的报告逃脱被占领的龙尾洲以逸待劳。桂战斗就已经困了,相反他们自己都感到惊讶,被杀害几乎是的,在体内的数十名枪,因为极弱的捕获,并最后宁不屈,被杀害了。袁军于是命令士兵投降桂的尸体抬到襄阳,城市哭了:“矮张你们知道吗?这是“捍卫者的人都哭了,城市的士气低落。的文焕杀4个战俘,张舜,李双庙崇拜他们的坟墓中埋葬的图形用户界面。
梵天顺,镜湖是统一。襄阳包围天顺白天和晚上战争特别硬。吕欢下降,天顺天空,叹了口气,说:“健康的宋着衬的孩子,宋鬼。”挂在的时候,声明后卫。宋礼物,他给姜均成,书上说:“贺兰士兵,到坐视商丘市睢阳下降;李灵丧失完整性,不能赞美深刻的耻辱甘肃人今天有人得其所退休金宠物舒适。樊天顺官半职的漏洞?谦逊,但没有失去气体的忠诚度,因为这两个州,州议会大厦划船成功在艰难的战役,和襄阳,樊城参加的一个立法部门英亩棒。州刺史很快成为将军的投降,但他仍不屈不挠的挂在危难毫不犹豫地献出了宝贵的生命。也给了合适的人封他的妻子,他的两个儿子,皇冠,520银,500亩田。
推荐自己的百度搜索
顺民兵会的一部分。襄阳市被围困的五年,宋王朝的将军知道,它是在北,西,被称为在该河流的“明确泥河”,起源于这两个州的状态房子,在这个地方做出轻快的船百,甚至三个的船在了一起,成为一个芳,小船负荷士兵,将围绕的底部Zaokong,并盖上盖子盖在中间。宋将给予重赏招募士,招募三千。想要招募将领,招了顺桂。人们说,,顺“矮张,被称为”竹园张桂枝,他们是智慧和勇敢的战士一直坚信,一直被称为所有系统。他们下令:“这个动作,但一人亡,仅此而已,如果你不遵循本心,一瘸一拐地离开,不要妨碍我们的主要事件。士兵每个人都高兴。
了在汉江的水,派出百艘战舰,慢慢地下山入组。两天后,安排在每艘船舶的到高扬程端口,防御工事配有枪支,火炮,烧红的木炭巨大的战斧强大的弩。夜超过三刻(“泄漏”是古老的计时设备是指计时滴液漏斗。“三刻”是指古代,一个小时时间分为上,中,下刻),航行楚江,一个红色的光信号。桂做先锋,顺殿后,他们勇敢的风和浪,并迅速突破的围攻。到研磨红海滩,元军的差距的的运兵船覆盖面的河流,也没有突破。切断敌人甚至用铁链的木材船的股份,众军士趁着尖锐的士气,数百艘,争取在二十年后的黎明抵达襄阳城襄阳市已久的救援,听到时,增援的士气突然升起一百倍。至收盘,军事,唯独没有看见顺。几天后,漂到一个浮尸逆流身穿铠甲,拿着弓和箭,在人们的浮桥一看,原来顺与他四枪六箭,他的脸上满是愤怒的表情,仿佛活着一般。所有的士兵,他是神,所以他立碑的殓葬费,和他建立的寺庙崇拜他。
桂来到襄阳,襄阳守将吕欢尽量保持与他们一起守卫襄阳。桂由凭借他们的勇敢,你想回到英,两天水下士兵吃个饭然后招募和送他们持有用蜡包好信应要求救援。万士兵增加守卫严密,,航道封锁连续几十公里,和布局洒星级桩,甚至是鱼和虾都没有花。他们遇到撒星桩上用锯子截肢,最后竟然达到英,传递情报,应守将同意5000开始驻扎在9个州的援助,他们的攻击。
后不久,襄阳已经放下,桂就这样告别欢向东顺着他评论了他们的下属,发现犯了一个错误在他自己的帐户,然后鞭打登乘人逃走了。炅惊呼:“我的上师被泄露,行动迅速,敌人可能不知道。”不再可能隐藏行踪,然后开枪擂鼓帆顺流而下,星光,切断铁锁突破重围大胆前进,敌人退了恐慌。走出树林,它是半夜,来到一个小地铁的敌人严重的疾病继续邀战,他们挂在拒绝战争。荻草和火炬海岸摆着束的光束,火照耀如同白昼光明的。近龙尾洲钩林海滩的一天,渐渐地,我看到了军用船只的旗帜已经放好,很欢军士流星火点燃的示意图。桂军用船只看到这么走上前来迎接火,直到接近,几乎合并成一个,才发现所有万名士兵。前两天,原应派风水漱口10公里屯兵士兵困惑,元军士兵的报告逃脱被占领的龙尾洲以逸待劳。桂战斗就已经困了,相反他们自己都感到惊讶,被杀害几乎是的,在体内的数十名枪,因为极弱的捕获,并最后宁不屈,被杀害了。袁军于是命令士兵投降桂的尸体抬到襄阳,城市哭了:“矮张你们知道吗?这是“捍卫者的人都哭了,城市的士气低落。的文焕杀4个战俘,张舜,李双庙崇拜他们的坟墓中埋葬的图形用户界面。
梵天顺,镜湖是统一。襄阳包围天顺白天和晚上战争特别硬。吕欢下降,天顺天空,叹了口气,说:“健康的宋着衬的孩子,宋鬼。”挂在的时候,声明后卫。宋礼物,他给姜均成,书上说:“贺兰士兵,到坐视商丘市睢阳下降;李灵丧失完整性,不能赞美深刻的耻辱甘肃人今天有人得其所退休金宠物舒适。樊天顺官半职的漏洞?谦逊,但没有失去气体的忠诚度,因为这两个州,州议会大厦划船成功在艰难的战役,和襄阳,樊城参加的一个立法部门英亩棒。州刺史很快成为将军的投降,但他仍不屈不挠的挂在危难毫不犹豫地献出了宝贵的生命。也给了合适的人封他的妻子,他的两个儿子,皇冠,520银,500亩田。
推荐自己的百度搜索
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
陈元桂是抚州人。淳祐四年考中进士。不断升迁官至临江军知府。当时听到警报,筑城准备御敌,因为忧虑愁思生病。开庆元年春天,元兵攻到临江,当时制置使徐敏子在隆兴,屯兵不进。陈元桂勉强支撑病体登上城墙,坐在北门亭上督战,箭飞如雨,兵力不能匹敌。官吏士卒都劝他去躲避,他不听从。有人拿门廊的鼓遮蔽他,他挥斥他让他离开。有人想抱着他逃走,陈元桂说:“就是死了也不能离开这里。”身边的人都逃跑了。敌军到了眼前,陈元桂怒目圆睁,叱骂他们,最终死难。(敌人)把他的首级悬挂在敌人的城楼上,过了四天才收起来,但是他的尸体的颜色仍然像活着的时候一样。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
太多,关键句
追问
没有关键句= =要的就是整篇的翻译,这还只是一部分。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询