how are you doing 怎么回复
How are you doing?
你好吗?我们可以用这句话来代替:How are you?
非正式日常寒暄用语。常用于美国。
我们可以这样来回答:
Pretty good. 挺好.
I'm doing well. 很好,挺不错的。
扩展资料
How are you doing? = How are you?
答 : I am doing fine.
如下面的例句:
(I am doing fine. I have been lucky to not get sick recently. Maybe I am too busy to catch a cold!
我很好。我很幸运最近没有生病。或许我忙到没时间感冒!
不答,反问 How are you doing? How are you?同样可以 。
另外:使用语境
Kevin: So nice to see you again, Lee. How are you doing?
李,真高兴又见到你。你好吗?
Lee: Petty good. How's your business going,Kevin?
挺好,你的生意怎么样,凯文?
Kevin: Not too bad.
还不错。
可以回I am fine,意思是我挺好的,这也是一种比较正式的回答。
How are you在美国,这是一句比较礼貌的正式的问候方式,除了“I am fine”,如果感觉还不错的话可以回答“Pretty good”,这句话跟“I am fine”意思差不多;也可以回答“Not bad”表示一般般。
扩展资料
美国人的问候方式
在非正式的场合里,听到美国人说“How's it going?” (它不是在问“你的目的地是哪里?”)或者是“What's up?”(它也不是询问股市的动态) 而在另一方面,一个正式的场合所使用的问候语,则可能是“Good morning”(早安),或是“Hello, it is nice to see you.”(哈啰!很高兴见到你。)
What's up在不同场合下意思比较多,当这句话用来问候时(即意同How are you),通常可以回答“Not much”或者“Nothing much”表示你没什么事,暗示愿意继续聊天。What's up也可以相当于Hi、Hello等问候语,所以可以回答Hey或者Hi,也可以用What's up来回应问候。
还有一点需要注意的是,上述的这些问候,大部分时候其实并不是在问身体情况怎么样或者过得怎么样,而是作为礼貌的问候,是一段聊天的开始,可以仅仅当作是在Say hello。
OK 语气太轻松了。不重视对方的感觉。 最后一个是可以的。。
That's all right.”作为常用礼貌用语,主要用于以下这些情景中:
一、作为感谢用语的答语。当你为别人做了好事,别人对你表示感谢时,你常用它来做答语。意思是“不用谢,不客气。”例如:
1.—Thank you very much.非常感谢。
—That's all right.不用谢。
二、作为道歉用语的答语。用于对别人的道歉所做出的礼貌回答。意思是“没关系,不要紧,没什么。”例如:
1.—I'm sorry I'm late.对不起,我迟到了。
—That's all right.没关系。
所以这里不能用啊。
然后你再反问他 and yourself?或者and you?