合同序言的翻译,请哪位高手帮忙翻译一下,谢谢了,新年快乐
NOW,THEREFORE,forgoodandvaluableconsideration,thereceiptandadequacyofwhichisacknowled...
NOW, THEREFORE, for good and valuable consideration, the receipt and adequacy of which is acknowledged, and for the mutual covenants and promises set forth herein,Party A and Party B intending to be legally bound, agree to the following:
因此,基于有效且有价值对价,合同双方承认并接受上述条款。鉴于双方在下文所作的约定和承诺,甲方和乙方将受法律的约束,双方一致同意以下条款:
恰当否? 展开
因此,基于有效且有价值对价,合同双方承认并接受上述条款。鉴于双方在下文所作的约定和承诺,甲方和乙方将受法律的约束,双方一致同意以下条款:
恰当否? 展开
2个回答
展开全部
因此,在充分考虑的基础上,双方接受并认为条款是完备的。为了双方的合约和这里所列出的前提,双方决定签署正式合约,一致同意如下条款:
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询