5个回答
展开全部
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time. 【译文】 一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他 发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物, 他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。 他继续走,来到 河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我 去不了富人家了,因为我不能渡过河。” 他开始回家,那天他没有吃东西。他就 开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。 不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处
展开全部
汤姆走在路上,有人叫他。是他的朋友 简和玛丽
“你好!”汤姆笑着跟他们打招呼
他们(捧着一个碟子)说:“生日快乐!“
T:”今天是我的生日?哦!这是什么”
F:”这是生日礼物“
T:“谢谢,让我看看”(接了过去)
T:”为什么我看不见?“
F:”因为我们不知道你什么时候生日“
T:”那为什么是个盒子的?
F:“我们不知道你要什么样的””
翻译:
Tom walk on the road, they called him. Is his friend Jane and Mary,
"Hello!" Tom smiling greet with them
They hold a dish) said: "happy birthday!"
T: "today is my birthday? Oh! What is this"
F: "this is the birthday present"
T: "thank you, let me see" (after the past)
T: "why do I see?"
F: "because we don't know when you birthday"
T: "why is a box?"
F: "we don't know what you want."
“你好!”汤姆笑着跟他们打招呼
他们(捧着一个碟子)说:“生日快乐!“
T:”今天是我的生日?哦!这是什么”
F:”这是生日礼物“
T:“谢谢,让我看看”(接了过去)
T:”为什么我看不见?“
F:”因为我们不知道你什么时候生日“
T:”那为什么是个盒子的?
F:“我们不知道你要什么样的””
翻译:
Tom walk on the road, they called him. Is his friend Jane and Mary,
"Hello!" Tom smiling greet with them
They hold a dish) said: "happy birthday!"
T: "today is my birthday? Oh! What is this"
F: "this is the birthday present"
T: "thank you, let me see" (after the past)
T: "why do I see?"
F: "because we don't know when you birthday"
T: "why is a box?"
F: "we don't know what you want."
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
A wolf had been badly wounded by dogs.he lay sick and maimed in his lair.
He felt very hungry and thirsty.when a sheep passed by,he asked him to fetch some water from the stream.
"if you bring me some water,"he said,"i will find means to get some food."
"yes,"said the sheep,"if i bring you some food,you would undoubtedly make me your food."
一只狼被狗咬伤了,伤势很严重,痛苦地躺在它的洞穴里。
它感到又饿又渴,这时,有一只羊经过它,它让那只羊到附近的小溪去帮它弄些水喝,“如果你去帮我弄些水喝,”它说“我将会自己想到办法弄到食物。”
“是的”,羊说“如果我去帮你弄到些水,那么你就会把我变成你的食物。
纯手机手打,望您笑纳。
He felt very hungry and thirsty.when a sheep passed by,he asked him to fetch some water from the stream.
"if you bring me some water,"he said,"i will find means to get some food."
"yes,"said the sheep,"if i bring you some food,you would undoubtedly make me your food."
一只狼被狗咬伤了,伤势很严重,痛苦地躺在它的洞穴里。
它感到又饿又渴,这时,有一只羊经过它,它让那只羊到附近的小溪去帮它弄些水喝,“如果你去帮我弄些水喝,”它说“我将会自己想到办法弄到食物。”
“是的”,羊说“如果我去帮你弄到些水,那么你就会把我变成你的食物。
纯手机手打,望您笑纳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
上可可英语,很多的,这不是广告,不过真的很好的一个学英语的网站,应有尽有吧,相信我,试试又不用钱
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询