
南宋词人蒋捷的《一剪梅·舟过吴江》 到底是 ‘何日归家洗客袍’ 还是 ‘ 何日云帆卸浦桥’
一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又萧萧。何日归家洗客袍?银字笙调,心字香浇。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。一片春愁待酒浇,江上舟摇,...
一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又萧萧。何日归家洗客袍?银字笙调,心字香浇。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又萧萧。何日云帆卸浦桥?银字笙调,心字香浇。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。 展开
一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又萧萧。何日云帆卸浦桥?银字笙调,心字香浇。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。 展开
展开全部
清代舒梦兰的《白香词谱》中是“一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。秋娘容与泰娘娇。风又飘飘,雨又潇潇。何日云帆卸浦桥?银字筝调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。” 流传过程中有多种版本,所以应该都可以
展开全部
一剪梅·舟过吴江全文
作者:蒋捷 (宋)
一片春愁待酒浇。江上舟摇。楼上帘招。秋娘度与泰娘娇。
风又飘飘。雨又萧萧。何日归家洗客袍。银字笙调。
心字香烧。流光容易把人抛。红了樱桃。绿了芭蕉。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。秋娘容与泰娘娇。风又飘飘,雨又潇潇。何日云帆卸浦桥?银字筝调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
不管是“何日归家洗客袍“还是“何日云帆卸浦桥“表达的意思是一样的,这首词的版本异同从这一句不太好分辨,好分辨的是上阙的“秋娘容与泰娘娇“一句,现今大部分的词书都做“秋娘渡与泰娘桥“,其实是不对的,具体的分析可以百度去看东北师范大学刘萱仪的文章分析,这里就不赘述了。
在确定了“秋娘容与泰娘娇“为正确的前提下,下阙正确的版本应为“何日云帆卸浦桥“。
不管是“何日归家洗客袍“还是“何日云帆卸浦桥“表达的意思是一样的,这首词的版本异同从这一句不太好分辨,好分辨的是上阙的“秋娘容与泰娘娇“一句,现今大部分的词书都做“秋娘渡与泰娘桥“,其实是不对的,具体的分析可以百度去看东北师范大学刘萱仪的文章分析,这里就不赘述了。
在确定了“秋娘容与泰娘娇“为正确的前提下,下阙正确的版本应为“何日云帆卸浦桥“。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
洗客袍。
你自己品品就知道了
你自己品品就知道了
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询