哪位朋友帮忙翻译一下

Whichisbetter,rigid,self-satisfiedprejudiceagainsttheforeignthings,orlossofyourcertai... Which is better,rigid,self-satisfied prejudice against the foreign things,or loss of your certainty that your own habits and customs are not the only right ones,and hence the inability to be one of the herd any longer?

这句话老读不顺,
帮忙翻译并解说一下,谢谢!~
展开
jojosmiling
2008-04-30 · TA获得超过1175个赞
知道小有建树答主
回答量:247
采纳率:0%
帮助的人:223万
展开全部
翻译:哪一种态度好些:顽固地自满地反对外国事物的偏见,或者不再相信你自己国家的风俗习惯是唯一正确的,从而再也不能成为这一群体的一员?

觉得怎么样?还满意吗?
MemoryNic
2008-04-30 · TA获得超过188个赞
知道答主
回答量:140
采纳率:0%
帮助的人:99.3万
展开全部
这是更好的,僵化,自我满意的偏见,对外国的东西,或损失,您的肯定,您自己的风俗习惯不是唯一正确的,因此无法之一羊群不再?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
槿言的邂逅
2008-04-30 · TA获得超过122个赞
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:53.8万
展开全部
到底哪一种更好呢?是以强硬而自满的偏见对待外来事物,还是对自己拥有的风俗习惯并非唯一合适的这一事实不敢确认,并最终无力成为一名普通百姓呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式